Hello, thank you for the translation. I really appreciate.
I'm not sure for this one :
Il y avait du temps de grand-maman -> There was time for Grandma
I think your translation is more like "Il y avait du temps pour Grand-Maman" isnt'it?
Or it's more "There was, in the time of Grandma" or something like that.
Est-ce pour cela que l'on te pleure -> Is that why you're crying? It's more like "Is that why we are crying to you?" or something like that.
I hope you can understand what I wrote ;-)
This isn't a great tanslation but I think it gets the point across. I hope this helps!