• Raef

    Redemption Song → Russian translation

Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
Swap Languages

Redemption Song

Old pirates, yes, they rob I
Sold I to the merchant ships
Minutes after they took I, from the bottomless pit
But my hand was made strong, By the hand of the Almighty
We forward this generation triumphantly…
Won’t you help to sing, these songs of freedom?
Because all I ever have
Redemption songs
Redemption songs
Emancipate yourselves from mental slavery!
None but ourselves can free our minds!
Have no fear for atomic energy
Because none of them can stop the time
How long shall they kill our prophets, while we stand aside and look?
Some say it’s just a part of it…We’ve got to fulfil the Book
 
Won’t you help to sing, these songs of freedom?
Because all I ever have
Redemption songs
Redemption songs
Redemption songs
Emancipate yourselves from mental slavery!
None but ourselves can free our minds!
Have no fear for atomic energy
Because none of them can stop the time
How long shall they kill our prophets, while we stand aside and look?
Some say it’s just a part of it…We’ve got to fulfil the Book…
Won’t you help to sing, another song of freedom?
Because all I ever have
Redemption songs
Redemption songs
Redemption songs
————–
Dedicated to all those struggling for freedom, emancipation, and justice around the world. Our thoughts and prayers are with the brave people of Syria & Egypt.
 
Translation

Песня спасенья

Старые пираты, да, они напали на меня
Продали меня на торговые суда.
Минутами позже они достали меня из бездонной пропасти.
Но рука моя была создана сильной Волею Всемогущего.
Мы продвигаемся в этом поколении торжествующе.
Поможешь ли ты спеть эти песни спасенья?
Потому что, всё, что у меня есть:
Песни спасенья
Песни спасенья
Освободите себя от духовного рабства!
Никто кроме нас не сможет освободить наши умы.
Не бойтесь атомной энергии,
Ведь никто из них не в силах остановить время.
Как долго они будут убивать наших пророков, пока мы стоим в сторонке и смотрим?
Кто-то скажет, это просто часть её: нам выпало закрыть эту книгу.
 
Поможешь ли ты спеть эти песни спасенья?
Потому что, всё, что у меня есть:
Песни спасенья,
Песни спасенья,
Песни спасенья,
Освободите себя от духовного рабства!
Никто кроме нас не сможет освободить наши умы.
Не бойтесь атомной энергии,
Ведь никто из них не в силах остановить время.
Как долго они будут убивать наших пророков, пока мы стоим в сторонке и смотрим?
Кто-то скажет, это просто часть её: нам выпало закрыть эту книгу.
Поможешь ли ты спеть другие песни свободы?
Потому что, всё, что у меня есть:
Песни спасенья,
Песни спасенья,
Песни спасенья.
________
Посвящается всем тем, кто борется за свободу, освобождение и справедливость по всему миру. Наши мысли и молитвы с героями Сирии и Египта.
 
Comments