✕
Proofreading requested
Japanese
Original lyrics
桜流し
開いたばかりの花が散るのを
「今年も早いね」と
残念そうに見ていたあなたは
とてもきれいだった
もし今の私を見れたなら
どう思うでしょう
あなたなしで生きてる私を
Everybody finds love
In the end
あなたが守った街のどこかで今日も響く
健やかな産声を聞けたなら
きっと喜ぶでしょう
私たちの続きの足音
Everybody finds love
In the end
もう二度と会えないなんて信じられない
まだ何も伝えていない
まだ何も伝えていない
開いたばかりの花が散るのを
見ていた木立の遣る瀬無きかな
どんなに怖くたって目を逸らさないよ
全ての終わりに愛があるなら
Submitted by
purplelunacy on 2012-12-07

Contributors:
LT

English
Translation#1#2
Drifting cherry blossoms
Flower petals scattered, though they had just bloomed
Giving them a regretful look, you then said
"They've come around early this year too, haven't they?"
Oh, how lovely you looked that day
If, by some miracle, you were able to see the person I've become
Living on without you by my side
I wonder what you'd think
Everybody finds love
In the end
If you were able to hear the vigorous cries of newborn babies
That still, to this day, resound somewhere in the town you protected
I'm sure you would be delighted
Knowing there'll be someone to carry on for us
Everybody finds love
In the end
I still can't believe that I'll never get to see you again
There's still so much more I'd like to say to you
There's still so much more I'd like to say to you
I wonder if the grove where we saw the freshly-bloomed petals scatter
Still carries with it that sense of hopelessness
As frightening as it may be, I won't look away!
So long as love remains at the end of it all
Thanks! ❤ thanked 9 times |
You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
Guests thanked 9 times
Submitted by
atsushiken on 2022-06-15

✕
Translations of "桜流し (Sakura nagashi)"
English #1, #2
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
You may use this translation as you please, as long as you give proper credit :3