• Homayoon Shajarian

    سرنوشت → English translation→ English

Favorites
Share
Font Size
Translation
Swap languages

Destiny

Must rewrite destiny from the beginning
Perhaps we can write it a little better this time
Let's write romance to be full of faith
Let's write a different story for the sorrows
Where did this belief came from
that destiny will not come back if you lose your head(mind)?
 
Let's plant flowers, bring flowers up from the heart of soil
In Winter, in spring, under the rain
Let's plant flowers. Whether we like it or not
we are the gardeners of our world
 
Must rewrite destiny from the beginning
Perhaps we can write it a little better this time
Let's write romance to be full of faith
Let's write a different story for the sorrows
Where did this belief came from
that destiny will not come back if you lose you head?
 
If you try to understand one day from game
you will see it's secret
Moments of life are like waves of sea
Despite being cold and badly beautiful
when the waves pass you by
Your destiny has passed (no going back in time)
 
Climb up the mountain of belief
Open your wings more
Like Hafez, dancing, stomping and singing
burn down the army of sorrow
 
There is no ceiling left to this world
Fly up towards infinity
 
Must rewrite destiny from the beginning
Perhaps we can write it a little better this time
Let's write romance to be full of faith
Let's write a different story for the sorrows
Where did this belief came from
that destiny will not come back if you lose you head?
To write a story from the beginning
To write a story from the beginning
 
Original lyrics

سرنوشت

Click to see the original lyrics (Persian)

Comments
art_mhz2003art_mhz2003    Mon, 17/08/2020 - 13:56

Great  *heart* *heart* *heart* *heart* *heart*