✕
Proofreading requested
Original lyrics
Schweigen ist Silber
Du legst dein' Finger auf meinen Mund und wir lachen ganz leise.
Reden ist Silber, Schweigen ist Gold, bei deiner Stimme nicht.
Sie ist die schönste die ich je hörte und wenn ich lüge, dann kreuzigt mich,
und wenn ich lüge dann kreuzigt mich doch.
Große braune Augen schauen in meine.
Fragen mich ganz ehrlich und ganz still.
Ich dreh mich nicht um, gehe nicht fort, frage dich nichts und ich rede kein Wort.
Ich fahre nur ganz still durch deine Haare.
Ich fahre nur ganz still durch deine Haare.
Wenn du willst, dann passe ich auf dich auf.
Und wenn du kalte Füße hast, dann wärme ich sie dir auf.
Und wenn du nicht schlafen kannst, dann lese ich dir vor.
Und überhaupt bin ich immer an deiner Seite,
an deiner Seite, an deiner Seite.
Große braune Augen schauen in meine.
Fragen mich ganz ehrlich und ganz still.
Ich dreh mich nicht um, gehe nicht fort, ich frage dich nichts und ich rede kein Wort.
Ich fahre nur ganz still durch deine Haare.
Ich fahre nur ganz still durch deine Haare.
Ich dreh' mich nicht um, gehe nicht fort, frage dich nichts und ich rede kein Wort.
Ich fahre nur ganz still durch deine Haare.
Ich fahre nur ganz still durch deine Haare.
Ich fahre nur ganz still durch deine Haare.
Submitted by Konstantine on 2013-01-24
Last edited by Geheiligt on 2016-03-27
Translation
Šutjeti je srebreno
Ti stavljaš svoj prst na moje usne i mi se smijemo tiho.
Pričati je srebreno, šutjeti je zlatno, to za tebe ne vrijedi.
Ona je najljepša koju sam čuo
i ako lažem onda me razapnite,
i ako lažem onda me razapnite s pravom.
Velike smeđe oči gledaju u moje.
Pitaju me tako stvarno i potpuno tiho.
Ja se ne okrećem, ne idem naprijed, ne pitam te ništa
i ne progovaram ni riječ.
Ja idem potpuno tiho kroz tvoju kosu.
Ja idem potpuno tiho kroz tvoju kosu.
Ako želiš, onda ću paziti na tebe.
I ako su ti noge hladne, onda ću ti ih ugrijati.
I ako ne možeš da spavaš, onda ću da ti čitam.
I u svakom slučaju ja sam uvijek na tvojoj strani,
na tvojoj strani, na tvojoj strani.
Velike smeđe oči gledaju u moje.
Pitaju me tako stvarno i potpuno tiho.
Ja se ne okrećem, ne idem naprijed, ne pitam te ništa
i ne progovaram nijednu riječ.
Ja idem potpuno tiho kroz tvoju kosu.
Ja idem potpuno tiho kroz tvoju kosu.
Ja se ne okrećem, ne idem naprijed, ne pitam te ništa
i ne progovaram ni riječ.
Ja idem potpuno tiho kroz tvoju kosu.
Ja idem potpuno tiho kroz tvoju kosu.
Ja idem potpuno tiho kroz tvoju kosu.
✕
Philipp Poisel: Top 3
1. | Ich will nur |
2. | Wie soll ein Mensch das ertragen |
3. | Eiserner Steg |
Comments