-
Седая ночь → Transliteration
✕
Proofreading requested
Original lyrics
Седая ночь
Я не знаю, что сказать тебе при встрече,
Не могу найти хотя бы пары слов.
А недолгий вечер, а недолгий вечер
Скоро станет ночью тёмною без снов.
А недолгий вечер, а недолгий вечер
Станет ночью тёмною без снов.
И снова седая ночь,
И только ей доверяю я.
Знаешь, седая ночь, ты все мои тайны.
Но даже и ты помочь
Не можешь, и темнота твоя
Мне одному совсем, совсем ни к чему.
Знаешь ты без слов, тебе давно всё ясно,
Только прячешь взгляд своих счастливых глаз.
И опять напрасно, и опять напрасно
Собираюсь я всё рассказать сейчас.
И опять напрасно, и опять напрасно
Собираюсь всё сказать сейчас.
И снова седая ночь,
И только ей доверяю я.
Знаешь, седая ночь, ты все мои тайны.
Но даже и ты помочь
Не можешь, и темнота твоя
Мне одному совсем, совсем ни к чему.
Снова вижу я тебя который вечер,
Снова вижу блеск твоих счастливых глаз.
Но с тобой не вместе, но с тобой не вместе
Снова будем мы и завтра и сейчас.
Но с тобой не вместе, но с тобой не вместе
Будем мы и завтра и сейчас.
И снова седая ночь,
И только ей доверяю я.
Знаешь, седая ночь, ты все мои тайны.
Но даже и ты помочь
Не можешь, и темнота твоя
Мне одному совсем, совсем ни к чему.
Submitted by jacquesdevoudes on 2017-05-19
Last edited by Andrew from Russia on 2023-05-09
Transliteration
Sedaya noch'
Ya ne snayu, chto skazat' tebe pri vstreche
Ne mogu najti hotya by pary slov
A nedolgij vecher, a nedolgij vecher
Skoro stanet noch'yu temnoyu bez snov
A nedolgij vecher, a nedolgij vecher
Stanet noch'yu temnoyu bez snov
A snova sedaya noch'
I toljko ej doveryayu ya
Snaet sedaya noch' ne vse moi tajny
No dazhe i ty pomoch'
Ne mozhesh', i temnota tvoya
Mne odnomu sovsem, sovsem ni k chemu
Znaesh' ty bez slov, tebe davno vse yasno,
Tol'ko pryachesh' vzglyad svoikh schastlivykh glaz.
I opyat' naprasno, i opyat' naprasno
Sobirayus' ya vse rasskazat' seychas.
I opyat' naprasno, i opyat' naprasno
Sobirayus vse, skazat' seychas.
I snova sedaya noch', i tol'ko yey doveryayu ya.
Znayesh', sedaya noch', ty vse moi tayny,
No dazh i ty pomoch' ne mozhesh' i temnota tvoya
Mne odnomu sovsem, sovsem ni k chemu.
Snova vizhu ya, tebya v kotory vecher,
Snova vizhu blesk tvoikh schastlivykh glaz.
No s toboy ne vmeste, no s toboy ne vmeste
Snova budem my i zavtra i seychas.
No s toboy ne vmeste, no s toboy ne vmeste
Budem my i zavtra i seychas.
I snova sedaya noch', i tol'ko yey doveryayu ya.
Znayesh', sedaya noch', ty vse moi tayny,
No dazh i ty pomoch' ne mozhesh' i temnota tvoya
Mne odnomu sovsem, sovsem ni k chemu.
✕
Please help to translate "Седая ночь"
Yuri Shatunov: Top 3
1. | Седая ночь (Sedaya noch') |
2. | Белые розы (Belye rozy) |
3. | Детство (Detstvo) |
Comments
About translator
Name: Жаклин
Role: Senior Member
Contributions: 63 translations, 31 transliterations, 4 songs, 184 thanks received, 31 translation requests fulfilled for 17 members, 1 transcription request fulfilled, left 3 comments
Languages: native German (Middle High German), fluent English, advanced French, intermediate Russian, beginner Spanish