✕
Proofreading requested
Bulgarian
Original lyrics
Седнало е Джоре, дос
Седнало е Джоре, дос, седнало е Джоре.
Ти, лудо Джоре, дос, ти си лудо Джоре!
Ванка на вартици, дос, ванка на вартици.
Ти, лудо Джоре, дос, ти си лудо Джоре!
Шарен чорап плете, дос, шарен чорап плете.
Ти, лудо Джоре, дос, ти си лудо Джоре!
Йот дол иде девойче, то на Джоре вели:
Ти, лудо Джоре, дос, ти си лудо Джоре!
Що работиш тука, дос, що работиш тука?
Ти, лудо Джоре, дос, ти си лудо Джоре!
Шарен чорап плета дос, шарен чорап плета.
Ти, лудо Джоре, дос, ти си лудо Джоре!
Кому че го дадеш, дос, кому че го дадеш?
Ти, лудо Джоре, дос, ти си лудо Джоре.
Който мене земе, дос, нему че го йодам.
Ти, лудо Джоре, дос, ти си лудо Джоре!
Я чу тебе земa, дос, я чу тебе земa.
Ти, лудо Джоре, дос, ти си лудо Джоре.
Тебе че го йодам, дос, тебе че го йодам.
Ти, лудо Джоре, дос, ти си лудо Джоре.
English
Translation#1#2
George Has Sat Down, Dos
George has sat down, dos1, George has sat down.
You, crazy George, dos, you're crazy, George!
Outside near his gate, dos, outside near his gate.
You, crazy George, dos, you're crazy, George!
He's knitting a colorful sock, dos, he's knitting a colorful sock.
You, crazy George, dos, you're crazy, George!
From below came a lassie, to George she said:
You, crazy George, dos, you're crazy, George!
"What are you working on here, dos, what are you working on here?"
You, crazy George, dos, you're crazy, George!
"I'm knitting a colorful sock, dos, I'm knitting a colorful sock."
You, crazy George, dos, you're crazy, George!
"To whom will you give it, dos, to whom will you give it?"
You, crazy George, dos, you're crazy, George!
"To whoever marries me, dos, to them will I give it!"
You, crazy George, dos, you're crazy, George!
"Then I will marry you, dos, then I will marry you."
You, crazy George, dos, you're crazy, George!
"Then I will give it to you, dos, then I will give it to you."
You, crazy George, dos, you're crazy, George!
- 1. "Dos" is just a meaningless interjection.
✕
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Although this song is considered to be a children's song and thus it is learned in third grade, it is a love song.