• Wael Kfoury

    English translation

Share
Font Size
English
Translation
123#4

Lady of all

I swear by God, I couldn't believe
That I met the one I dreamed of
Lke the first time you get to know a girl
Oh world! I am melting away.
Living in the sea of hearts.
Everyone tells me I'm in my best state and condition.
 
Unfathomable is the love I feel for you
What I felt, I never spoke
I had lost myself before
But in you, I found my hope
 
She's sweet and an enigma
Like the sun, she shines
All the girls are envious of her
Because she is the lady of them all
Who's as lucky as I am?
I'll live my sweetest years
Oh God, through her beauty
has brought together all the beautiful peers
 
Arabic
Original lyrics

ست الكل

Click to see the original lyrics (Arabic)

Translations of "ست الكل (Set El Kel)"

English #1, #2, #3, #4
Comments
hayoliehayolie    Sat, 06/08/2022 - 23:41

Great translation! Nice work :)

متل الشمس بطّل
Like the sun stopped *

Here the verb is طل which means to appear, i.e. she appears/shows up like the sun

انا مين قدّي مين
me , who is same as me? *

Your translation is correct in a literal sense. The expression is usually مين قدك which is said to someone who is exceptionally lucky or happy after something good has happened. So he's implying that he's really lucky or blessed.

الله الله بجامالا
جمّع كلّ الحلوين

By God with beauty*
Gather* all the pretties*

With her beauty, God

has brought together all the beautiful people

كلّن عم بيقولولي بأحلى حلاتي صرت
Everyone is telling me that I have become the sweetest thing

The translation is fine, but if you want to be more literal, everyone is telling him that he's in his best shape/state/condition. The Arabic lyrics should be بأحلى حالاتي صرت

حلوة وما قلها حل
sweet and I did not tell her the solution

The Arabic lyrics should be حلوة وما إلها حل - "she's sweet and has no solution", or maybe something less literal like "she's a sweet enigma" makes more sense in English.

ramtinramtin
   Sat, 06/08/2022 - 23:42

Dear hayolie, Thanks for all your kind help. I will correct the translation according to your wonderful comments. I am very grateful.