Natália Correia

Sete luas - English translation

Original lyrics
Translation

Sete luas

Há noites que são feitas dos meus braços
e um silêncio comum às violetas
e há sete luas que são sete traços
de sete noites que nunca foram feitas
 
Há noites que levamos à cintura
como um cinto de grandes borboletas.
E um risco a sangue na nossa carne escura
duma espada à bainha de um cometa.
 
Há noites que nos deixam para trás
enrolados no nosso desencanto
e cisnes brancos que só são iguais
à mais longínqua onda de seu canto.
 
Há noites que nos levam para onde
o fantasma de nós fica mais perto:
e é sempre a nossa voz que nos responde
e só o nosso nome estava certo.

Seven moons

There are nights that are made of my hugs
and a silence common to the violets
and there are seven moons that are seven traces
of seven nights that were never made
 
There are nights that we take to the waist
like a girdle of big butterflies.
And a risk to blood in our dark flesh
from a sword to the sheath of a comet.
 
There are nights that leave us behind
wound up in our disenchantment
and white swans that are only equal
to the most distant wave of their song.
 
There are nights that carry us where
our ghost remains closer nearby:
and it is always our voice that responds to us
and only our name was certain.
Likes 1
expand collapse Translation details

This is the intellectual property of O.A. Ramos. May peace, love, and compassion forever be with you.

O.A. Ramos O.A. Ramos
submitted on 21 Sep 2017 - 11:28

User

Time ago

8 years 6 months
Added in reply to request by Zarina01Zarina01

Natália Correia TOP 3