• 2 translations
    Polish, Spanish
Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
Swap languages

Si ne suis je pas qui leur donne...

Si ne suis je pas qui leur donne, (1)
Mais de tous enfants sont les mères,
Et Dieu, qui ainsi les guerdonne, (2)
Pour qui seuffrent (3) peines amères.
Il faut qu'ils vivent, les beaux pères,
Et mêmement ceux de Paris.
S'ils font plaisir à nos commères,
Ils aiment ainsi leurs maris.
 
Translation

Owo, nie ia im tak wygodzę...

Owo, nie ia im tak wygodzę,
Lecz matki ich śliczniutkich dziatek;
Bóg ich tak raczy, iże srodze
Cierpią dlań wszelki niedostatek;
Ha, muszą żyć oćcaszki miłe,
Zwłaszcza, rozumiem, ci parizcy!
W zamian damulkom zbożną siłę,
A mężom miłość święcą wszyscy.
 
Comments