• Luis Eduardo Aute

    Sin tu latido → English translation

Favorites
Share
Font Size
Translation
Swap languages

Without your heartbeat

Some might say
that all roads lead to Rome.
And that's true, because mine
leads me every night to a void that says your name.
And I talk to it and I give it
a smile, a blasphemy and two defeats.
Then I turn off your eyes
and go to sleep with your name kissing my mouth.
 
Oh, my love,
how terribly absurd it is to be alive
without the soul of your body, without your heartbeat,
without your heartbeat.
 
Don't you let the ending of this story
(umpteenth autobiography of a failure)
set an example for you:
There's people who state love is a miracle
that can cure every illness,
but they also say that no good can last a hundred years:
that almost does it,
the problem are those night that gets my hands wet.
 
Even if everything is nothing now
I can't understand why you hide and run from me,
knowing about your life
breaks no commitment as far as I know.
Your hatred is so terrible
you won't even dare to show me how much you despise me.
But don't liste to me,
it's just that I can't understand this world anymore.
 
Original lyrics

Sin tu latido

Click to see the original lyrics (Spanish)

Luis Eduardo Aute: Top 3
Idioms from "Sin tu latido"
Comments