• Rosa Linn

    Greek (Cypriot) translation

Share
Font Size
Greek (Cypriot)
Translation

Τσακρώ

Ενι τέσσερις το χάραμα
Δεν ιμπόρω την τσιεφαλήν μου να την κάμω να δώκει παμόν
Μακάρι τούτες οι θθύμησες να εφεύκασιν
Αλλά όι , εν το κάμνουν
Εφάνηκεν πως οι ανθρώποι λαλούν ψευκιές
Λαλούσιν " Τσάκρα τα δαχτύλια σου τζιαι κανεί"
Τάχα τζιαι ήταν τόσον εύκολον για μέναν να σε ξεπεράσω
Χρειάζουμαι χρόνον.
 
Τσακρώ τα μιαν, δκυο
Πού είσαι;
Είσαι ακόμα μεσ' την καρκιάν μου
Τσακρώ τα τρεις, τέσσερις
Εν σε έχω ανάγκην πιον δαμαί
Έφκα έξω που την καρκιάν μου
Γιατί μπορεί τζιαι να τσακρίσω.
 
Γράφω έναν τραούδιν
Είπα " Τούτον εννάν τζιαι το τελευταίον"
Μα πόσα τραούθκια κόμα μου εμείνασιν;
Έχασαν τον λουαρκασμόν
Που τον Ιούνη, τούτον εν το εικοστόν δεύτερον
Η καρκιά μου εν φωθκιά πυρούμενη
Τες νύχτες επέρνουν τες έξω στη βροσιή
Επάλευκα να την ισβήσω.
 
Το λοιπόν, τσακρώ τα μιαν, δκυο
Πού είσαι;
Είσαι ακόμα μεσ' την καρκιάν μου
Τσακρώ τα τρεις, τέσσερις
Εν σε έχω ανάγκην πιον δαμαί
Έφκα έξω που την καρκιάν μου
Γιατί μπορεί να τσακρίσω.
 
Ο....
Γιατί μπορεί να τσακρίσω
ο.....
 
Τζιαι αν έρτει αλλόνας τζιαι πει μου " Πρέπει να πάεις παρακάτω"
Ο, μπορεί τζιαι να μεν συντύχω ξανά πλασμάτου, πριν τσακρίσω, τσακρίσω, τσακρίσω
Ο, μπορεί τζιαι να μεν συντύχω ξανά πλασμάτου, πριν τσακρίσω, τσακρίσω, τσακρίσω
 
Τσακρώ τα μιαν, δκυο
Πού είσαι; ( Πού είσαι)
Είσαι ακόμα μεσ' την καρκιάν μου ( μεσ'την καρκιάν μου)
Τσακρώ τα τρεις, τέσσερις
Εν σε έχω ανάγκην πιον δαμαί ( δαμαί ανάγκην πιον)
Έφκα έξω που την καρκιάν μου
Γιατί μπορεί να τσακρίσω.
 
ο.....( τσιακ)
Γιατί μπορεί να τσακρίσω
ο......(τσιακ)
Έφκα έξω που την καρκιάν μου
ο....
Γιατί μπορεί να τσακρίσω
οοοοοοο ( έφκα έξω που την καρκιάν, έξω)
Γιατί μπορεί να τσακρίσω.
 
English
Original lyrics

SNAP

Click to see the original lyrics (English)

Translations of covers

Comments
Don JuanDon Juan
   Sat, 10/02/2024 - 22:27

Tags indicating song structure have been removed - kindly do the same with your translation if it has them.