Rehber

Sorgu - English translation

Original lyrics
Translation

Sorgu

Adımda yılların sınırsız adımları.
Niyetim de her gün aynı yer buluşmaları.
Sürüyle beyaz gül, bi' bak bu kırmızı.
Sesimde kırgınım... sesimle sargılı...
İçimde korkutan... içimde toz duman...
Ellerinde duran benim bu baldıran, iç...
Sende var mıyım?
Sende yok muyum?
Deniz üzerinde dönüş yoluyum.
Bildiğim her şeye seninle dokundum.
Kendimce haklıyım... birlikte doğruyum...
Yaşamın, sigaranın, yorganın altında...
Kocamış sakalımın çocuk kokusunda...
Mutluluğa hep yekün; ya mutsuzlukta?
Ben sende var mıyım?
Sende yok muyum?

Query

Unbounded steps of years in my name
My wish is the same place meetings every day
White roses with lots, look, that’s red.
I’m broken in my voice,
wrapped with my voice
That afraid to all of my pieces, dust and smoke in me.
Standing in their hands
that is my hemlock*, drink...
Am i in you?
Am i not?
I'm way back on the sea.
I touched everything I knew with you
I am right to myself, i am right together…
Under the life, cigarette and quilt
Child smell in my aged beard
always happiness; or unhappiness?
Am i in you?
Am i not?
Likes18
You can thank submitter by pressing this button
expand collapse Translation details
castleofnymphcastleofnymph
submitted on 14 Apr 2019 - 15:58

User

Time ago

6 years 9 months
7 years 3 weeks
7 years 3 weeks
Guests thanked 14 times
Author's comments:

*:”Baldıran” as “hemlock” is common name of poisonous plants that grow in humid places.

Comments 1

thepolye thepolye
14 Apr 2019, 16:01
5
Like1
Log in or sign up to add a comment.
Log in Log in User Sign up

Rehber TOP 3