• ZARD

    English translation

Share
Subtitles
Font Size
Japanese
Original lyrics

揺れる想い

揺れる想い体じゅう感じて
君と歩き続けたい in your dream
 
夏が忍び足で 近づくよ
きらめく波が 砂浜潤して
こだわってた周囲(まわり)を すべて捨てて
今 あなたに決めたの
 
こんな自分に合う人はもう
いないと半分あきらめてた
 
揺れる想い体じゅう感じて
このままずっとそばにいたい
青く澄んだあの空のような
君と歩き続けたい in your dream
 
好きと合図送る 瞳の奥
覗いてみる振りして キスをした
すべてを見せるのが 怖いから
やさしさから逃げてたの
 
運命の出逢い 確かね こんなに
自分が 変わってくなんて
 
揺れる想い体じゅう感じて
このままずっとそばにいたい
いくつ淋しい季節が来ても
ときめき 抱しめていたい in my dream
 
揺れる想い体じゅう感じて
このままずっとそばにいたい
青く澄んだあの空のような
君と歩き続けたい in our dream
 
Play video with subtitles
English
Translation#1#2

The Pulsating Feeling

Feeling the feeling pulsing throughout my body,
...I want to keep walking with you in your dream
 
Summer is approaching before we know it
The sparkling waves wet the beach sand
Throwing away all the worries surrounding me,
...I've made up my mind now that you are the one
 
To think that there's someone who suits me so perfectly
I almost gave up when I thought I would never find one
 
Feeling the feeling pulsing throughout my body,
...I want to stay by your side just like this forever
And now it's as clear as the blue sky that...
...I want to keep walking with you in your dream
 
I tried to signal you that I love you through my eyes
You pretended reading into my expression and sneaked a kiss
Thought of someone who could fully see through me scared me,
...so in the past I kept running away from all the kindness
 
Meeting you must be a fate,
...to think that you've changed me so much
 
Feeling the feeling pulsing throughout my body,
...I want to stay by your side just like this forever
No matter how many lonely seasons will come,
...I want to keep holding onto this spark in my dream
 
Feeling the feeling pulsing throughout my body,
...I want to stay by your side just like this forever
And now it's as clear as the blue sky that...
...I want to keep walking with you in your dream
 
Play video with subtitles

Translations of "揺れる想い (The Swaying ..."

English #1, #2
Comments
RetroPandaRetroPanda
   Mon, 11/09/2023 - 08:35

Released on May 19, 1993, this song reached #1 in Oricon chart (and stayed there for 2 consecutive weeks) with 1,396,420 sales. As for Oricon monthly chart, this song was charted at #9 for May 1993, #2 for June 1993, and #4 for July 1993. At the end of the year, this song was ranked #9 in Oricon yearly chart of 1993. Just less than 4 months after "Makenaide" and she got her other million selling songs. This is the second highest selling song in her career.

 

This song was used as theme song for Pocari Sweat commercials.

only the song was used, Sakai Izumi herself didn't appear in the CMs.

 

 

Her live performance:

https://www.bilibili.com/video/BV1Hj411m7mt

^ Sakai Izumi rarely appeared on TV (by her own choice) but at least there's that footage of her singing this song in ZARD concert in 1999.

 

 

 

 

in ZARD memorial concert, September 2007

^ about 4 months after her death

 

 

 

This song was once again used in Pocari Sweat CM in 2019: