• Thalía

    English translation

Share
Font Size
English
Translation

You Lost My Love

I gave you my skin
I changed into your being
I just wanted to be that woman.
 
I always cared for you
I was never unfaithful to you
And I loved you, like no one else I swear
 
I wanna know
Just let me know
How could you let me walk away?
 
I wanna know
I gotta know
How could you just take my love away?
 
After all that we've made
Somebody please explain...
 
You lost my love
And I, and I was loving you
You lost my love
you don't know
you left my bed crying
 
Each one of us lost what many have not attained
Not even dreaming
 
You left to search
And they had no idea of
Those kisses that I gave to you
 
You couldn't find
Happiness
That which you wanted so much
 
I wanna know
Just let me know
How could you let me walk away?
 
I wanna know
I gotta know
How could you just take my love away?
 
After all that we’ve made
Somebody please explain…
 
You lost my love
And I, and I was loving you
You lost my love
you don't know
you left my bed crying
 
Each one of us lost what many have not attained
Not even dreaming
 
You lost my love
And I, and I was loving you
You lost my love
you don't know
you left my bed crying
 
You lost my love
Oh no, you never knew when
you lost my love
and today, today we can put it right
 
I don't know what happened to us
Why don't we try it again?
 
Spanish
Original lyrics

Te perdiste mi amor

Click to see the original lyrics (Spanish)

Translations of "Te perdiste mi amor"

English
Comments
Ivan Ortiz Jr.Ivan Ortiz Jr.    Mon, 16/01/2017 - 18:03

"Te perdiste mi amor" simply means "You lost my love." There isn't any comma in the line, otherwise it would mean, "You got lost, my love," if it had the comma.
"Te perdiste, mi amor."

Any constructive feedback is welcomed

JacintaJacinta
   Tue, 17/01/2017 - 23:41

Thanks for the input Ivan. I don't understand why there would be a "te", though, if the meaning is "You lost my love". From what I understand, "perderse" is to get lost while "perder" is to lose something. Would not "You lost my love" be "Perdiste mi amor"?

Ivan Ortiz Jr.Ivan Ortiz Jr.    Wed, 18/01/2017 - 07:36

I see what you mean, the personal pronoun isn't necessary for it is in the verb. It's actually redundant now that I further analyze it; that's just how it is though. I want to assume that it's for emphasis, like saying "You lost my love for yourself"ish?

As for "perderse," I'm struggling to understand how is used and how to explain it's usage. Sorry about that, hopefully someone joins the comments.