✕
Proofreading requested
تي رش رش
تي رش رش رش المال
بلدولار وبالريال
ما يعرف انو الرجال بالحنية يكفينا
وتي رش رش تي رش رش
تي رش رش تي رش رش
تي رش رش حاجي تغمز بيكفي
شوي علاارض بصفي شلئت الناس علينا
تي رش رش تي رش رش
تي رش رش اركيلة
شهاني علاركيلة
شي من ايدك شيلا يا اما سحبة عطينا
تي رش رش تي رش رش
تي رش رش ليش عابس ولعانة السهرة و عابس
روء مع لونا فارس الضحكة الحلوة ورجينا
تي رش رش تي رش رش
تي رش رش دبكتو عل تي رش رش دبكتو
لما بأيدو مسكتو دابو ببعضون ايدينا
تي رش رش تي رش رش
تي رش رش تي رش رش
تي رش رش دقلي علربابة دقلي
جاي الليلة لخلي الفرحة تعبي المدييييينة
تي رش رش تي رش رش
تي رش رش تي رش رش
scatter
scatter, he scattered the money
in dollar and riyal
he doesn't know that men will be enough for us if they are compassionate
Terashrash terashrash*
Terashrash terashrash
Terashrash, stop winking stop it.
I'll end up on the ground in a bit, you made people stare at us.
Terashrash terashrash
Terashrash, hookah
you made me crave hookah
leave it from your hand or give me a sip
Terashrash terashrash
Terashrash, why are you sulky? the party is on fire and you're sulky?
calm down with luna fares, show us your beautiful smile.
Terashrash terashrash
Terashrash I danced, I danced on Terashrash
I held his hand and our hands melted together
Terashrash terashrash
Terashrash terashrash
Terashrash play me music play me.
I came this night to make the joy fill the city.
Terashrash terashrash
Terashrash terashrash
✕
Translations of "تي رش رش (Te Rash ..."
↑↓
Do not share my Personal Information.
*Terashrash means scatter however the word lost its meaning after the first sentence so I decided to put it just as it is because it seemed more appropriate.
I altered some of the words so that you would understand them since they refer to the arabic culture.
they are:
1-Terashrash I danced, I danced on Terashrash
i replaced the original word which is dabka with danced, it is a dance popular in arabic countries.
2-Terashrash play me music play me.
This one was actually referring to an instrument played mostly by arabs.
Hope it helped.