Tina Karol

Полюс притяжения - Ukrainian translation

Original lyrics
Translation

Полюс притяжения

Опять плюс пять - с тобой не холодно совсем.
Обнять и ждать – чего, не важно, лишь бы с тобой.
Есть ты, а я – твоя, как небо над землёй…
Цветы, слова – не важно всё: я знаю – ты мой!
 
Припев:
Полюс моего притяжения –
Ты, и только ты, без сомнения!
В разных городах, в разном времени.
Чем дальше ты, тем ближе – ты только мой!
 
Ты, и только ты, без сомнения, -
Полюс моего притяжения!
Спрячь мою любовь от затмения.
На разных полюсах - мы под одной звездой.
 
В окне луна – тебя так долго рядом нет…
Скажи, что я – твоё тепло, твой солнечный свет!
 
Припев:
Полюс моего притяжения –
Ты, и только ты, без сомнения!
В разных городах, в разном времени.
Чем дальше ты, тем ближе – ты только мой!
 
Ты, и только ты, без сомнения, -
Полюс моего притяжения!
Спрячь мою любовь от затмения.
На разных полюсах - мы под одной звездой.
 
Пусть будут добрыми ветра! Пусть будет вечер!
 
Припев:
Полюс моего притяжения –
Ты, и только ты, без сомнения!
В разных городах, в разном времени
Чем дальше ты, тем ближе – Ты только мой!
 
Спрячь мою любовь от затмения –
На разных полюсах мы под одной звездой…
 
Полюс моего притяжения…

Полюс притягнення

Знову плюс п'ять – з тобою не холодно зовсім.
Обійняти і чекати – чогось, не важливо, лише б з тобою.
Є ти, а я – твоя, як небо над землею...
Квіти, слова – не важливо все: я знаю – ти мій!
 
[Приспів:]
Полюс мого притягнення –
Ти, і тільки ти, без сумніву!
В різних містах, в різні години.
Чим далі ти, тим ближче – ти тільки мій!
 
Ти, і тільки ти, без сумніву, –
Полюс мого притягнення!
Сховай мою любов від затемнення.
На різних полюсах – ми під однією зіркою.
 
У вікні місяць – тебе так довго поруч немає...
Скажи, що я – твоє тепло, твоє сонячне світло!
 
[Приспів:]
Полюс мого притягнення –
Ти, і тільки ти, без сумніву!
В різних містах, в різні години.
Чим далі ти, тим ближче – ти тільки мій!
 
Ти, і тільки ти, без сумніву, –
Полюс мого притягнення!
Сховай мою любов від затемнення.
На різних полюсах – ми під однією зіркою.
 
Нехай будуть добрими вітра! Нехай буде вечір!
 
[Приспів:]
Полюс мого притягнення –
Ти, і тільки ти, без сумніву!
В різних містах, в різні години.
Чим далі ти, тим ближче – ти тільки мій!
 
Сховай мою любов від затемнення –
На різних полюсах ми під однією зіркою...
 
Полюс мого притягнення...
You can thank submitter by pressing this button
expand collapse Translation details
SidulyantSidulyant
submitted on 31 Mar 2026 - 12:34

Translations

Idioms from "Полюс притяжения"