✕
Proofreading requested
Original lyrics
月の花
月の花よ 風に乗り
この想い 届けてほしい
ムーンライトフラワーズ すみれ色
夜のテラスで 誓いの kiss
甘い言葉は たくさんあるけど
「子供だね」とか あなたは言うでしょう
間違えたり わかったふり
傷ついては 涙流す
立ち止まっても 今はいいよ
Let's ring the bells of peace again
月の花よ 風に舞い
この願い 叶えてほしい
ムーンライトフラワーズ すみれ色
闇を照らして 咲き誇る
わたしとあなた
生まれ変わる場所
教えて my future
ないものねだりだってわかってた
でもいまは大切な仲間 そして愛する人がいる
だからもう 諦めたりはしない
みんなと見たい 未来があるから
一緒にいこう さぁ
夢物語 幻のようで
現実だから 痛みも芽吹くわ
運命さえ 変えてみせる
愛は胸の中に あるよ
根拠のない 自信でさえ
今はきらめく ダイアモンド
月の花よ 風に乗り
この想い 届けてほしい
ムーンライトフラワーズ すみれ色
夜のテラスで 誓いの kiss
月の花よ 風に舞い
この願い 叶えてほしい
ムーンライトフラワーズ すみれ色
闇を照らして 咲き誇る
わたしとあなた
生まれ変わる場所
輪廻の宇宙
Let me know my new future
Translation
Moon Flowers
Moon flowers, ride the wind!
I want you to deliver these feelings!
Violet moonlight flowers
A kiss of vows on the terrace of the night
There are many sweet words, but
You say things like „You're just a child“, don't you?
I'm pretending to understand that I made a mistake
I'm hurt and I'm sheding tears
Even if you stop now, it's fine
Let's ring the bells of peace again!
Moon flowers, dance in the wind!
I want you to grant this wish!
Violet moonlight flowers
Illuminating the darkness in full bloom
Me and you
Will be reborn at this place
Tell me my future!
I understood that I only strived for things I don't have
But now I have my precious friends and people I love
So I won't give up anymore
Because there is a future I want to see with all of you
Come on, let's go together!
It's like a story out of a dream, an illusion
But pain is budding, because it's real
As long as I fight to change my fate
Love will be in my heart
Even groundless self-confidence
Is now like a sparkling diamond
Moon flowers, ride the wind!
I want you to deliver these feelings!
Violet moonlight flowers
A kiss of vows on the terrace of night
Moon flowers, dance in the wind!
I want you to grant this wish!
Violet moonlight flowers
Illuminate the darkness in full bloom
Me and you
Will be reborn at this place
A universe of reincarnation
Let me know my new future!
Thanks! ❤ | ||
thanked 4 times |
Submitted by SailorCat on 2023-06-08
Last edited by SailorCat on 2023-06-14
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
✕
Sailor Moon (OST): Top 3
1. | ムーンライト伝説 (Moonlight densetsu) |
2. | Luz de Luna [ムーンライト伝説 / Moonlight Densetsu] (Latin American Spanish) |
3. | Heart Moving |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
This is "Tsuki no Hana" by "Daoko" from the "Sailor Moon Cosmos" movies.
source: https://www.animesonglyrics.com/sailor-moon/tsuki-no-hana