Share
Font Size
Chinese
Original lyrics

我们都是孤独的 [All Lonely]

他 忘记了 回家的路 街上只剩他 一个人
游荡
他 拥抱过 生命中 相遇后又错失的人
悲伤
雨 在下 在下 一整夜
他 不作声 不作声
他的痛 有谁能懂
他的梦 无人过问
他多么想 多么想 安稳
他 厌倦了 所以活在自己的世界里面
天真
他 明白了 上帝为他关上窗 另开一扇门
在等
雨 在下 在下 一整夜
他 不作声 不作声
他的痛 有谁能懂
他的梦 无人过问
他多么想 多么想 安稳
他多么想 多么想 安稳
雨 在下 在下 一整夜
他 不作声 不作声
心里的痛 有谁能懂
谁的梦 无人过问
他多么想 多么想 安稳
我们都是 都是孤独的
 
Russian
Translation

Мы все одиноки

Он забыл дорогу домой, на улице он остался один,
Бродил
Он смирился, что в жизни, после встречи с человеком, которого упустил, 1
Страдаешь
Дождь идет, идет ночи напролет.
Он не промолвил ни слова, молчит.
Может ли кто-то понять его боль?
Его мечты никого не волнуют.
Как же сильно, так сильно он хочет спокойствия.
Он так устал, поэтому живет в своем собственном мире,
Наивный
Он понимал, что бог закрыл для него окно, но открыл другую дверь.2
В ожидании
Дождь идет, идет ночи напролет.
Он не промолвил ни слова, молчит.
Может ли кто-то понять его боль?
Его мечты никого не волнуют.
Как же сильно, так сильно он хочет спокойствия.
Как же сильно, так сильно он хочет спокойствия.
Дождь идет, идет ночи напролет.
Он не промолвил ни слова, молчит.
Может ли кто-то понять душевную боль?
Чьи мечты никого не волнуют?
Как же сильно, так сильно он хочет спокойствия.
Мы все, все одиноки.
 
  • 1. 错失的人 - досл. "упущенный человек", человек, с которым ты расстался, но влюблен в воспоминания о нем, либо человек, которому ты так и не признался в любви, и потому сожалеешь
  • 2. библейское выражение наоборот - "бог закрыл для тебя дверь, но открыл окно"

Translations of "我们都是孤独的 [All Lonely]..."

Russian
Comments