-
Who Said → German translation
6 translations
✕
Translation
Wer sagte
Ich bin mehr als nur
Ein gewöhnliches Mädchen
Ich dreh gerne auf
Und zeige das der Welt
Oh ja!
Denn manche schwingen große Reden
Dieses Mädchen will einfach nur rocken
Ich bin individuell
Ich bin wie keine Andere
Ich kann glamourös sein
So wie ihr es in all den Magazinen seht
Ich kann so kühl wie Eis sein
Oder alles, was ich sein will
Wer sagte, wer sagte, ich kann nicht Superman sein
Ich sag, ich sag, dass ich weiß, dass ich das kann
Wer sagte, wer sagte, ich werde nicht Präsident
Ich sag, ich sag, das war noch gar nichts
Oh ja. Yeah
Komm schon, mach mal Lärm
Jedes Mädchen hat die Wahl
Seine eigene Parade anzuführen
Ich mach es auf meine Art
Ich kann zart und süß sein
Oder lauter als das Radio (Radio)
Ich kann niveauvoll sein
Oder total (total) außer Kontrolle geraten
Wer sagte, wer sagte, ich kann nicht Superman sein
Ich sag, ich sag, dass ich weiß, dass ich das kann
Wer sagte, wer sagte, ich stehe nicht unter Strom
Ich sag, ich sag
Es gibt nichts, was dich davon abhält
Auf Kurs zu bleiben
Denn du kontrollierst das Spiel
Also lass sie deinen Namen wissen
Keine Grenzen der Vorstellungskraft
Stell dir das vor
Ja!
Wer sagte, wer sagte, ich kann nicht weltweit bekannt sein
Ich sag, ich sag, die Zeit ist auf meiner Seite
Wer sagte, wer sagte, ich kann nicht drei Meter groß sein
Ich sag, ich sag, dass ich alles haben kann
Wer sagte, wer sagte, ich kann nicht Superman sein
Ich sag, ich sag, dass ich weiß, dass ich das kann
Wer sagte, wer sagte, ich werde nicht Präsident
Ich sag, ich sag, das war noch gar nichts
Jaaaaa...!
Wer sagte
Komm schon
Ja...
Genau!
✕
Hannah Montana (OST): Top 3
1. | Rockin' Round The Christmas Tree |
2. | Best Of Both Worlds |
3. | If We Were A Movie |
Comments
About translator
Vers 20 und 21 würde ich so übersetzen:
Jedes Mädchen hat die Wahl
seine eigene Parade anzuführen ("seine" weil "Mädchen" grammatikalisch neutrum ist ("das Mädchen"))
Vers 31 und 32 würde ich so übersetzen:
Da ist nichts, was dich davon abhält (sorgt für Verbindung mit nächstem Vers)
auf Kurs zu bleiben ("auf der Strecke bleiben" bedeutet eher, dass man mit etwas nicht hinterherkommt)