• Mark Forster

    French translation

Share
Font Size
French
Translation

Nous sommes grands

Toujours là, quand tout le reste échoue
Si facile, nous ne devons rien prouver
Je perds les pédales, tu me retiens
Faire du vélo dans un parc jusqu'au lendemain
La vie est courte
Nous sommes gaspillés
Nous disons, rien ne nous retiendra pour toujours
Mais, pourquoi pas?
Que dit le reste du groupe? Est-ce judicieux?
Ce qui était hier le sera demain
D'accord, viens, laisse ça tomber
 
Nous pouvons écrire des livres de nous même
Il y a suffisament de pages libres
Coloriées pour toujours
Je sais que pour nous, ça va durer
 
[Refrain]:
Nous volons loin car nous vivons bien
Nous gagnons tout et mettons K.O
Nous nous libérons! Laissez les cordes se détacher
Le monde est petit et nous somme grands
Et ça le restera toujours pour nous
Pour toujours jeunes et indémodables
Nous volons loin car nous vivons bien
Le monde est petit et nous sommes grands
 
Toujours là, sans rétroviseur
Pas de question, c'est facile à suivre
Tu baisses les yeux puis vous prennez le volant.
Nous nous précipiton vers le sud et nous voyons la mer
Notre meilleure erreur, je les ai laisser se consommer d'eux même
Emballez les dans des Jeans, portez les jusqu'à moi
Laissez nous sur le toit car le ciel est plus proche
Eh ! La vie est courte !
Ensemble, nous avons plus
 
Nous pouvons écrire des livres de nous même
Il y a suffisament de pages libres
Coloriées pour toujours
Je sais que pour nous, ça va durer
 
[Refrain]
 
Ohoh ohoh le monde est petit et nous sommes grands
Ohoh ohoh nous sommes grand
Ohoh ohoh pour toujours jeunes et indémodables
Ohoh ohoh le monde est petit et nous sommes grands
 
[Refrain]
 
Hou-rra Hou-rra
Le monde est petit et nous sommes grands
 
Hou-rra Hou-rra
Nous sommes grand
 
Hou-rra Hou-rra
Pour toujours jeunes et indémodables
 
Hou-rra Hou-rra
Le monde est petit et nous sommes grands
 
[Refrain]
 
German
Original lyrics

Wir sind groß

Click to see the original lyrics (German)

Translations of "Wir sind groß"

English #1, #2
French
Italian #1, #2
Spanish #1, #2
Comments
FreigeistFreigeist
   Wed, 08/06/2016 - 03:50

The original lyrics have been corrected.

>"'N paar Stunden Richtung Süden und wir sehn das Meer"
>"Ho - och, ho - och, die Welt ist klein und wir sind groß"

Please update your translation