✕
Translation
Wiyathul
Two scrub fowl crying out, looking for Guwalilna
the calls like woman crying, looking for Murrurnawu
the cries returning his mind to the jungles at Mutlwutjna
oh place Guwalilna, Warradika, Yumayna, m.m
Oh the old man cries, from the drink
oh dad Kamba-Djunadjuna, home Mayan-naraka bright in his mind
oh my two mums, beloved mums, hold Ruypu Milinditj
oh my two mums, beloved mums, cry for the sacred spring Burarrapu
oh the place Guwalilna, Warradika, Yumayna, m.m
Thanks! ❤ | ||
thanked 161 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
Donna Ronan | 4 months 1 week |
Azura | 5 years 2 weeks |
Guest | 6 years 4 months |
Guests thanked 158 times
Submitted by maluca on 2017-07-29
Author's comments:
*Djilawurr, the orange footed scrub fowl are family and relatives to the Gumatj Nation.
Translation source:
Collections with "Wiyathul"
1. | Music for the Soul |
2. | World Music |
Comments
About translator
Ni devotas, ni sumisas - Lindas, libres y locas!
Name: Ⰿⰰⰾⱆⰽⰰ
Moderator / hippie-abraça-árvore
Contributions: 2006 translations, 127 transliterations, 8818 songs, 464 collections, 15228 thanks received, 116 translation requests fulfilled for 82 members, 49 transcription requests fulfilled, added 36 idioms, explained 4 idioms, left 6514 comments, added 3 annotations
Homepage: ko-fi.com/maluca
Languages: native German, fluent English, French, Portuguese, Spanish, beginner Japanese, Russian
If you like my work you can buy me a coffee here:
https://ko-fi.com/maluca