• Yuko Tsuburaya

    English translation

Share
Font Size
Japanese
Original lyrics

バツグンの気持ち

君のこと ずっともっと
知りたくて目を閉じる
Anymore Again こんなLonely Days
Now You Get Me Up Up a Danger
よくあるキス 思わないで
Heartより膝が震える
Hold Me Tight
 
一秒先のふたりが
スリルで見えない
 
Hoo, Wanna Be Dance Hoo
君とならすべてがバツグン
いけない夜もあとから
目覚めてみれば ハピネス
Hoo, Wanna Be Shout Hoo
友達のフェンスを越えて
Just Love On Me
 
君のこと きっともっと
わかりたい 深くまで
このままじゃ ただのBrand New Love
Yes You Get Me Up Up a Danger
淋しげな仕草より
くちびるの火花信じて
Hold Me Tight
 
待ち伏せしてたつもりが
囚われのBroken Heart
 
Hoo, Wanna Be Dance Hoo
君とするすべてがバツグン
ひとりでいたい時など
一日だってないわ
Hoo, Wanna Be Shout Hoo
感じてるすべてがバツグン
Just Love On Me
 
ココロに穴があいてたFallin Love
ため息も胸に痛いね
Everyday Everytime
 
Hoo, Wanna Be Dance Hoo
君とならすべてがバツグン
悲しい時もあるけど
君を想うとハピネス
Hoo, Wanna Be Shout Hoo
友情のフェンスを越えて
Just Love On Me
Just Love On Me
 
English
Translation

The Greatest Feeling Ever

"I always want to know more about you",
...closing my eyes, I think to myself
Today's yet another lonely day
Now you're the one who incited this dangerous feeling
Don't treat our kiss as something casual
My knees are trembling more than my heart
Hold me tight
 
The two of us from 1 second ago...
...wouldn't even imagine this kind of thrill
 
I'm ecstatic, I feel like dancing
When I'm with you, everything feels great
Even when I have a bad night,
...once I wake up, I feel happy again
So happy that I want to shout
Let's cross the friendship line
Just love me
 
I surely want to know more about you,
...to understand you inside out
The way things going, this is a brand new love
Yes, you've incited the dangerous feeling in me
Rather than succumb to my lonely thoughts,
...I'll believe in the spark I felt when our lips met
Hold me tight
 
I had always wanting to make the best chances like this...
...but I was restrained by my past broken heart
 
I'm in pure bliss, I feel like dancing
Whatever I do with you, everything feels great
The feeling of wanting to be alone, to have my own space, etc;
...there's never a day that I feel that
I'm so happy I want to shout
My mood is always at its highest
Love me
 
I fall so deeply in love, a hole has opened up in my heart
Even sighing makes my chest hurt,
...every day, every time
 
I'm in pure bliss, I feel like dancing
When I'm with you, everything feels great
There are times when I feel sad but...
...thinking of you make me happy again
So happy I wanna shout
Let's cross the friendship line
Just love me
Love me~
 
Comments
RetroPandaRetroPanda
   Mon, 24/02/2025 - 16:36

Released on March 21, 1989, this song reached #48 on Oricon chart and sold 48,000 copies. 

 

The song was used as OST for Nippon TV drama: "Tsuyoshi Shikkari Shinasai" (1989)

^ (0:37) the song. The male lead was played by SMAP member Mori Katsuyuki and Yamase Mami played as his sister. 

 

 

Her live performances:

 

RetroPandaRetroPanda
   Mon, 24/02/2025 - 16:36

Trivia:

This song was used as OST for Nippon TV drama: "Tsuyoshi Shikkari Shinasai" (1989)

^ When they announced the casts, the male lead was originally supposed to be played by male idol Takahashi Yoshiaki but he suddenly died, so the role was given to SMAP member: Mori Katsuyuki. SMAP itself was formed in 1988, so in 1989 the group was already there, they just hadn't officially debuted yet until 1991, but already appeared here and there on stages (as backup dancers for their seniors in Johnnys), in dramas and variety shows. 

 

The drama itself was adapted from a manga, so in 1992, they released the anime version that aired until 1994 with a total of 112 episodes. The rating was quite high, the average rating was 18.2% and the highest rating reached 23,7% (*around the level of Sukeban Deka series a few years earlier). 

From episode 31-51 (1993), the song used as the ending theme was..... Wink song: "Kekkon Shiyou ne"

 

*and before that, Wink other songs were also used as insert songs:  "Setsuna Version" in episode 13  and "Real na Yume no Jouken" in episode 23.