Albina Grčić

Žar - English translation

Add to favorites
Original lyrics
Translation

Žar

U tvojim rukama sam
Pijana od dodira
Samo me ti takvu znaš
Pitoma sam
Živim jer čuvaš moj žar
 
Kad nema te, prazan je grad
Oluja koja nema kraj
Vraćaš mi boje i sjaj
Kad ranjena sam
Živim jer čuvaš moj žar
 
Sanjam s tobom ja sve
Ne budi me ni java
Praštam svaki tvoj grijeh
Da ne ostanem sama
 
Ljubi me, voli me
I kada boli me
U srcu mjesto mi nađi
Rani me, čuvaj me
Nedaj da slome me
Ljudi bez srca i laži
Traži me, nađi me
Kaži da za mene
Vrijeme noćas će stati
Mjesec tajne sve će znati
 
Aaah, aaah
Mjesec tajne sve će znati
 
U tvojim rukama sam
Pijana od dodira
Samo me ti takvu znaš
Pitoma sam
Živim jer čuvaš moj žar
 
Kad nema te, prazan je grad
Oluja koja nema kraj
Vraćaš mi boje i sjaj
Kad ranjena sam
Živim jer čuvaš moj žar
 
Aaah, aaah, aaah, aaah
Moj žar
Živim jer čuvaš moj žar
Živim jer čuvaš moj žar

Spark

I am in your arms
Drunk from the touch
Only you know me like that
I am tamed
I live because you keep my spark
 
When you are not there, the city is empty
A storm that has no end
You bring back my colors and shine
When I am wounded
I live because you keep my spark
 
I dream of everything with you
Not even reality wakes me up
I forgive every sin of yours
So I don't end up alone
 
Kiss me, love me
And when it hurts me
Find a slot in my heart
Wound me, protect me
Don't let them break me
People without hearts and lies
Look for me, find me
Say that for me
Time will stop tonight
The moon will know all the secrets
 
Aaah, aaah
The moon will know all the secrets
 
I am in your arms
Drunk from the touch
Only you know me like that
I am tamed
I live because you keep my spark
 
When you are not there, the city is empty
A storm that has no end
You bring back my colors and shine
When I am wounded
I live because you keep my spark
 
Aaah, aaah, aaah, aaah
My spark
I live because you keep my spark
I live because you keep my spark
Likes 3
expand collapse Translation details
Interbakalar Interbakalar
submitted on 25 Mar 2023 - 11:45

User

Time ago

2 years 8 months
Guests thanked 2 times
Author's comments:

"Žar" could also be translated as "ardor", but in the context "spark" fit the song better when translated.