• Jade Kwan

    这是什么的道理 → English translation

Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
Swap Languages

这是什么的道理

我如此污秽, 我毫不美丽
像泥中的花朵 被践踏至枯萎
人生仿似没存在真谛
你何等尊贵, 你无比壮丽
为何你竟选择舍尊降世
来寻找我宁愿撇下了一切
这是什么的道理
上帝儿子竟亲临世上甘愿为我死
就算我曾淌着泪狠心放弃自己
然而你却说不会把我遗弃
超越人间的道理
十架代死的恩情使这生重现转机
在昨天曾觉绝望 今天已全忘记
重新找到生存勇气
你何等尊贵, 你无比壮丽
为何你竟选择舍尊降世
来寻找我宁愿撇下了一切
这是什么的道理
上帝儿子竟亲临世上甘愿为我死
就算我曾淌着泪狠心放弃自己
然而你却说不会把我遗弃
超越人间的道理
十架代死的恩情使这生重现转机
在昨天曾觉绝望 今天已全忘记
重新找到生存勇气
这是无价的福气
像我如此的卑微终于可拍翼高飞
任雪霜笼罩大地 滔滔狂潮泛起
仍昂首跨千里 跟随你步履
 
Translation

What manner of reasoning is this?

I... am tainted and lacking in beauty.
Like a flower in the mud, trampled until withered,
Life seems devoid of true purpose.
You... are deserving of all honor. You... are incomparably majestic.
Why did you choose to forsake your glory and descend to this world?
To find me, willingly forsaking everything,
What manner of reasoning is this?
 
Even the Son of God came to this earth, willingly dying for me.
Even when I shed tears and heartlessly abandoned myself,
You still said you would never forsake me.
Transcending the reasoning of this world,
The grace of the cross brought renewal and a turning point to this life.
Yesterday's despair is now forgotten,
Once again finding the courage to live.
This is an invaluable blessing.
 
Though I was once lowly and insignificant, now I can spread my wings and soar.
Even if the earth is covered in snow or the tides rise,
I will lift my head high and follow in your footsteps, traversing a thousand miles.
 
Comments