Favorites
Share
Font Size
Translation
Swap languages

To You (far away)

You close your eyes when kissing
and tell me sadly that we’ve got to do it;°
the last train’s leaving.
Come on, let’s skype again later;
how much I’d like to go with you,
and simply take off with you.¹
That’ll be another 14 long hard days,
and what I say is pointless:
until we meet again,
and we’re standing face to face.
 
Even though everything in me resists,
I’ll let you go, and remain alone
without you in Berlin.
And no matter how far away you are,
you’re still
somehow nearby,
with me, close to me, with me. ²
 
From you to me, so far, far away.
From here to you, so far, far away.
From me to you, so far, far away.
 
My eyes are growing heavy as we talk;
let’s hang up for today, and
I’ll call you again tomorrow.
We’ll make it through this time; ³
how much I’d like to lie beside you now,
sleeping in your arms.
 
Even though everything in me resists,
I’ll let you go and remain alone
without you in Berlin.
And no matter how far away you are,
you’re still
somehow nearby,
with me, close to me, with me.
 
From you to me, so far, far away.
From here to you, so far, far away.
From me to you, so far, far away.
 
If you ask me how long we’ll be together,
then I’m convinced that it will last forever,⁴
and all the questions are blown away,
‘cause every piece fits together.
 
From you to me, so far, far away.
From here to you, so far, far away.
From me to you, so far, far away.
 
If you ask me how long we’ll be together,
then I’m convinced that it will last forever,
 
From you to me, so far, far away.
From here to you, so far, far away.
From me to you, so far, far away.
 
From you to me, so far away.
From here to you (far away).
From me to you, so far, far away.
 
Original lyrics

Zu dir (weit weg)

Click to see the original lyrics (German)

Please help to translate "Zu dir (weit weg)"
Mark Forster: Top 3
Idioms from "Zu dir (weit weg)"
Comments