• Natan Alterman

    English translation

Share
Font Size
Hebrew
Original lyrics

שיר בוקר

בהרים כבר השמש מלהטת
ובעמק עוד נוצץ הטל,
אנו אוהבים אותך, מולדת,
בשמחה, בשיר ובעמל.
 
ממורדות הלבנון עד ים המלח
נעבור אותך במחרשות,
אנו עוד ניטע לך ונבנה לך,
אנו נייפה אותך מאוד.
 
נלבישך שלמת בטון ומלט
ונפרוש לך מרבדי גנים,
על אדמת שדותייך הנגאלת
הדגן ירנין פעמונים.
 
המדבר, אנו דרך בו נחצובה,
הביצות, אנחנו נייבשן,
מה ניתן לך עוד להוד ושובע,
מה עוד לא נתנו וניתן.
 
בהרים, בהרים זרח אורנו,
אנו נעפילה אל ההר,
האתמול נשאר מאחורינו
אך רבה הדרך למחר.
 
אם קשה היא הדרך ובוגדת,
אם גם לא אחד ייפול חלל,
עד עולם נאהב אותך, מולדת,
אנו לך בקרב ובעמל!
 
עד עולם נאהב אותך, מולדת,
אנו לך בקרב ובעמל!
 
English
Translation

Morning Song

Upon the mountains the sun already scorches
And in the valley the dew still glistens,
We love thee, O Homeland,
In joy, in song, and in labor.
 
From the slopes of Lebanon to the Dead Sea
We shall cross thee with plows,
We shall plant seeds and build over thee,
We shall beautify thee greatly.
 
We shall clothe thee with a dress of concrete and cement
And spread garden carpets over thee,
Upon the redeemed land of thy fields
The grains shall ring like bells.
 
The desert, we shall make a path therein,
The swamps, we shall dry them,
What else should we give thee for thy glory and satisfaction?
What else we haven't given and shall give?
 
In the mountains, in the mountains our light had shone,
Up the mountain we shall climb,
Yesterday is behind us,
But long is the way for tomorrow.
 
If the road is hard and treacherous,
If not only one shall drop dead,
Forevermore shall we love thee, O Homeland,
We are thine in battle and in labor!
 
Forevermore shall we love thee, O Homeland,
We are thine in battle and in labor!
 

Translations of "שיר בוקר (Shir ..."

English
Comments