В Петербурге гроза
ⰍⰓⰀⰔⰑⰎⰑⰂ el 2019-01-17
LT
ⰍⰓⰀⰔⰑⰎⰑⰂ el Dom, 25/05/2025 - 20:55| ¡Gracias! ❤ |
| Agradece al creador de los subtítulos con este botón |
There is a thunderstorm in Petersburg
| ¡Gracias! ❤ agradecida 3 veces |
| Puedes agradecerle al traductor presionando este botón. |
Detalles del agradecimiento:
БОЛЬШАЯ ПРОСЬБА от автора - при размещении на ютюб и других платформах УКАЗЫВАТЬ ИСТОЧНИК
Please, if you use the translation - add an active link
Эквиритмичные переводы с оригинала - из списка песен Димаша Кудайбергена. Стараюсь сохранить первоначальный смысл/эмоции
У других исполнителей - в основном, смысловые (не дословные) переводы, стараюсь передать идею оригинала
Lina Bugulova el 2019-08-16
Treugol'ny
Vie, 16/08/2019 - 08:11
"buchelor"? Never. Old maid. Spinster. "You should feel me when your instant of loneliness is burning you" You should feel me in the burning moment of loneliness. "And the thunderstorm out of the window is too fleeting" Out of the window is something else. This way it means that thunderstorm flew out of the window. And outside the window the thunderstorm is so fleeting.
BlackSea4ever
Vie, 16/08/2019 - 08:06
V1L1 typo: deceptive
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
- 140 traducciones
- 22 canciones
- 2042 agradecimientos
- ha completado 38 pedidos ha ayudado a 22 miembros
- ha transcrito 2 canciones
- añadió 8 modismos
- explicó 17 modismos
- dejó 141 comentarios
- Se agregó 1 artista
- nativo: Ruso
- fluido: Inglés
- beginner
- Inglés
- Armenio
- Georgiano
- Sánscrito
Kimmy23
Слова и музыка: Александр Лукьянов
Официальный видеоклип: