• Vladimir Vysotsky

    traducción al Alemán

Compartir
Font Size
Alemán
Traducción

Vorfall in der Grube

Sie saßen und tranken wahllos
"Madeira", "Starka", "Zweroboi" -
Und plötzlich ruft man alle bis zum Letzten in die Sohle:
Wir haben einen Stachanowez, Gaganowez,
Zagladowez, - und es sollte doch so sein,
Daß gerade er verschüttet wurde.
 
Er war früher Unteroffizier,
Er wurde uns als Beispiel dargestellt,
Er war wie ein junger Pionier - allzeit bereit, -
Und da ist er direkt vom Schiff
Angekommen, um dem Lande Kohle zu geben, -
Aber heute hat er - wie man sehen kann, Dummheiten begangen.
 
Die Strecke hinuntergelassen hat sich auch ein ehemaliger Sträfling -
Ein sehr risikofreudiger Mensch -
Er sagte: "Es gibt Unheil für uns, für alle, für alle gleich:
Da werden wir ihn ausgraben - er wird wieder
Beginnen drei Normen zu erfüllen,
Wird beginnen dem Lande Kohle zu geben - und dann ist Schluß mit uns.
 
Dann also, Brüder, - bemüht euch nicht,
Und überarbeitet euch nicht -
Einer für alle und alle für einen".
... Er diente in Tallinn unter Stalin -
Jetzt liegt er verschüttet, -
Uns tut es menschlich leid um ihn.
 
Ruso
Letra original

Случай на шахте

Letras de canciones (Ruso)

Las traducciones de "Случай на шахте ..."

Alemán
Comentarios
leszekleszek    Mié, 25/11/2020 - 03:14

Hallo Elisabeth,

sehr ordentliche Übersetzung, einiges aber wäre hier nach meinem Verständnis zu korrigieren oder zumindest zu prüfen..

" и надо ведь," - = es scheint, wohl sollte es (so sein), so wollte das Schicksal, dass es gerade ihn betraf

"младший офицер" - seinerzeit bedeutete es wirklich die Kategorie der Unteroffiziere. Heutzutage aber, nach meinem Wissen, entspricht es eher einem "jüngeren Offizier", d.h Leutnant oder Kapitän. Also auch zu prüfen.

"Большого риска человек" - soweit ich mich nicht irre, es sollte einen bedeuten, der nicht selber risikofreudig ist, sondern selbst ein Risikofaktor für seine Umgebung bildet, also irgendwie "gefährlich" ist.

Gruss

IremiaIremia
   Mié, 25/11/2020 - 06:10

The source lyrics have been updated. Please review your translation.

IremiaIremia
   Mié, 25/11/2020 - 06:39

The source lyrics have been updated. Please review your translation.