
Interesting adaptation for such difficult ideas to translate. Thanks! :)
¡Gracias! ❤ agradecida 33 veces |
Puedes agradecerle al traductor presionando este botón. |
Detalles del agradecimiento:
Usuario | Hace |
---|---|
M Naomi | 2 años 11 meses |
tomwins | 3 años 3 meses |
Rita Akopyan | 4 años 4 meses |
art_mhz2003 | 5 años 1 mes |
Poni de Cthulhu | 5 años 1 mes |
Marinka | 9 años 3 meses |
NinaDolmetcherin | 12 años 1 mes |
Interesting adaptation for such difficult ideas to translate. Thanks! :)
Gracias, Elí. Me alegra que mi traducción te gustó. Por cierto, en portugués 'querer' significa 'to want' y 'amar' - 'to love'. Siempre entiendes lo que ha dicho. En español no siempre todo está claro. Alguien dijo que español es el idioma más poético, pero yo digo que en español sólo él que dice sabe qué quiere decir. Otros tienen que adivinar. Mas en esta letra todo fue claro, al menos para mí.
Si, es una cuestión cultural muy interesante. Es una canción muy bonita, ¡gracias por traducirla!
Copyright®: Andrzej Pałka.
All translations are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author.
Todas las traducciones son protegidas por la ley de derechos de autor. Es prohibido copiar y publicarlas en otros sitios o en otros medios, incluso con el enlace de origen, sin un permiso del autor.
Wszystkie tłumaczenia są chronione prawami autorskimi. Kopiowanie i publikowanie na innych stronach internetowych lub w innych mediach, jest dozwolone wyłącznie po uzyskaniu pisemnej zgody autora. Podanie źródła tłumaczenia nie zastępuje zgody autora.