• Tom Jobim

    traducción al Ruso

Compartir
Font Size
Portugués
Letra original

Chega de Saudade

Vai minha tristeza e diz a ela que sem ela
Não pode ser, diz-lhe numa prece
Que ela regresse, porque eu não posso
Mais sofrer. Chega de saudade a realidade
É que sem ela não há paz, não há beleza
É só tristeza e a melancolia
Que não sai de mim, não sai de mim, não sai
 
Mas se ela voltar, se ela voltar,
Que coisa linda, que coisa louca
Pois há menos peixinhos a nadar no mar
Do que os beijinhos que eu darei
Na sua boca, dentro dos meus braços
Os abraços hão de ser, milhões de abraços
Apertado assim, colado assim, calado assim
Abraços e beijinhos e carinhos sem ter fim
Que é pra acabar com este negócio de você
Viver sem mim. Não quero mais este negócio
 
Ruso
Traducción#1#2#3

Грусть уйди

Грусть моя, лети же и расскажи ей, что
Нет жизни мне без неё. Умоляй вернуться,
Ведь сердце рвется и нет мне сил терпеть всё это.
Грусть уйди же, прочь тоска
Ведь жизнь идет и всё так радостно и светло,
А смертная тоска, что душу рвёт,
Всё не уходит, не уходит от меня.
 
Ах! Вот если б ты сейчас вошла,
Вот была б чудо, вот было б сказка!
Такого нет количества на небе звезд
Сколь губ твоих хотел бы я коснуться с лаской!
Если б мог тебя обнять, то обнимал бы я тебя с лаской,
Столь нежно, так! Столь страстно, так! Столь жарко, так!
Объятьям, поцелуям моим не было б конца,
Что бы вернулась ты ко мне вот так вот раз и на всегда!
Я не хочу, что б ты жила вот там вот где-то без меня!
Давай забудем, что жила ты там вот где-то без меня!
 

Las traducciones de "Chega de Saudade"

Francés #1, #2
Inglés #1, #2, #3, #4, #5, #6
Ruso #1, #2, #3

Traducciones de covers

Comentarios