✕
Revisión solicitada
Alemán
Letra original
Die Post
Von der Strasse her ein Posthorn klingt.
Was hat es, dass es so hoch aufspringt,
Mein Herz?
Die Post bringt keinen Brief für dich.
Was drängst du denn so wunderlich,
Mein Herz?
Nun ja, die Post kommt aus der Stadt,
Wo ich ein liebes Liebchen hatt’,
Mein Herz!
Willst wohl einmal hinübersehn,
Und fragen, wie es dort mag geh'n,
Mein Herz?
Publicada por
Paul Lawley el 2022-03-26
Paul Lawley el 2022-03-26Napolitano
Traducción
'A pòsta.
P’a via sòna d’a pòsta ‘a trumbètta,
pecché zómpa e s’apprètta,
còre mio?
Nun ce sta niénte pe tté,
e tu te sbatte, pecché,
còre mio?
‘A pòsta vène dâ città
addó ll’ammóre mio sta,
còre mio!
Na guardata ‘a vuó dà
si nce stanno nuvità,
core mio?
| ¡Gracias! ❤ |
| Puedes agradecerle al traductor presionando este botón. |
Potete utilizzare tutte le mie traduzioni purché citiate la fonte.
Publicada por
Pietro Lignola el 2022-06-05
Pietro Lignola el 2022-06-05Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
Gurú Presidente Corte Assise Appell

Contribución:
- 10878 traducciones
- 3017 canciones
- 1 colección
- 14875 agradecimientos
- ha completado 162 pedidos ha ayudado a 30 miembros
- añadió 77 modismos
- explicó 84 modismos
- dejó 754 comentarios
- agregó 117 artistas
Idiomas:
- nativo
- Italiano
- Napolitano
- fluido
- Gallego-portugués
- Latín
- Portugués
- advanced: Inglés
- intermediate: Old Occitan
- beginner
- Catalán
- Español
- Alemán
Winterreise #13