✕
Revisión solicitada
Portugués
Letra original
A Metáfora
No ano passado
escrevi um poema
que começava assim:
"sinto a lâmina do teu ciúme no meu peito"
- era uma metáfora, claro.
E não suspeitei.
Agora,
que me espetaste a faca de descascar batatas entre as costelas,
único desfecho lógico para o nosso amor;
agora, que sinto a lâmina
e o sangue morno a alastrar-me na camisa,
sei, finalmente e tarde demais,
a fraca expressividade das metáforas.
Por isso,
se ainda gostares um bocado de mim,
pede para, na segunda edição,
alterarem o verso para:
"sinto o teu ciúme como uma lâmina no meu peito”.
Publicada por
Manuela Colombo el 2025-10-02

Francés
Traducción
La métaphore
L'année passée
j'ai écrit un poème
qui commençait ainsi :
« J'éprouve la lame de ta jalousie dans ma poitrine »
— c'est une métaphore, bien sûr.
Il n'y a aucun doute.
Maintenant
que tu m'as planté le tranchant de l'économe entre les côtes,
seul dénouement logique à notre amour ;
maintenant que je ressens la lame
et mon sang tiède se répandre sur ma chemise,
je comprends, enfin mais trop tard,
la faible expressivité des métaphores.
Aussi,
à supposer que tu m'aimes encore un peu,
demande-leur, dans la deuxième édition,
de changer le vers en :
« J'éprouve ta jalousie comme une lame dans ma poitrine. »
¡Gracias! ❤ agradecida 2 veces |
Puedes agradecerle al traductor presionando este botón. |
Detalles del agradecimiento:
Usuario | Hace |
---|---|
Sarasvati | 4 horas 13 mins |
Manuela Colombo | 16 horas 12 mins |
Publicada por
Guernes el 2025-10-02

Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce

Nombre: Christian Guernes
Rol: Gurú


Contribución:
- 9825 traducciones
- 2 transliteraciones
- 2922 canciones
- 1 colección
- 13886 agradecimientos
- ha completado 60 pedidos ha ayudado a 13 miembros
- ha transcrito 2 canciones
- añadió 1 modismo
- explicó 2 modismos
- dejó 921 comentarios
- añadió 5 anotaciones
- agregó 144 artistas
Idiomas:
- nativo: Francés
- fluido: Francés
- advanced
- Italiano
- Portugués
- intermediate
- Alemán
- Español
- beginner: Latín
Tous droits réservés © Christian Guernes (pour les traductions en français, sauf indication contraire ; lien vers le source, indication du commentaire,etc.)