✕
Revisión solicitada
Finés
Letra original
Oasis
Hyvyyden varjo peittää kyyneleen,
löytäneen luo vie askeleen.
Rauha saa, kehto uneen tuudittaa.
Toivo jää, tie rakkauteen.
Tie syvään vaupauteen.
Publicada por
Incandescence el 2008-10-09
Turco
Traducción
Vaha
İyiliğin gölgesi göz yaşını korur,
Bulan kişiye bir adım alır.
Barış olur, ve beşik seni uyutur.
Umut kalır, aşka bir yol
Bir yol, derin özgürlüğe
| ¡Gracias! ❤ agradecida 4 veces |
| Puedes agradecerle al traductor presionando este botón. |
Publicada por
l'opera.rock el 2013-09-07
l'opera.rock el 2013-09-07Colaboradores:
Sciera
ScieraLas traducciones de "Oasis"
Turco
Comentarios
l'opera.rock
Sáb, 07/09/2013 - 07:50
Önemi yok, her zaman.
l'opera.rock
Sáb, 07/09/2013 - 07:48
Kelimenin anlamı "bulan kişi" demek, kaşif ise sürekli bu işi yapan kişi olduğu için; anlam kayar bence. Ama şimdi diyorum "bulan kişi" mi desem. Kararsız kaldım :-)))
Yani İngilizce karşılığı "finder" falan oluyor sanırsam. :-)
l'opera.rock
Sáb, 07/09/2013 - 07:55
Kararı verip, bulan kişi yaptım. :-)
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
Editing previous translations in these days
Nombre: Alec
Experto World's ugly to me.
Contribución:
- 279 traducciones
- 18 transliteraciones
- 299 canciones
- 2113 agradecimientos
- ha completado 31 pedidos ha ayudado a 18 miembros
- ha transcrito 1 canción
- explicó 2 modismos
- dejó 405 comentarios
- agregó 18 artistas
Idiomas:
- nativo: Turco
- fluido: Inglés
- beginner
- Alemán
- Francés
- Ruso
BlackRyder
florazina
Fary
vodkapivo
Translate belongs to this account and can't be changed or used without credits. All rights reserved.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.