Favoritos
Compartir
Subtítulos
Font Size
Letra original
Intercambiar idiomas

Poème à mon frère blanc

Cher frère blanc,
Quand je suis né, j'étais noir,
Quand j'ai grandi, j'étais noir,
Quand je suis au soleil, je suis noir,
Quand je suis malade, je suis noir,
Quand je mourrai, je serai noir.
 
Tandis que toi, homme blanc,
Quand tu es né, tu étais rose,
Quand tu as grandi, tu étais blanc,
Quand tu vas au soleil, tu es rouge,
Quand tu as froid, tu es bleu,
Quand tu as peur, tu es vert,
Quand tu es malade, tu es jaune,
Quand tu mourras, tu seras gris.
 
Alors, de nous deux,
Qui est l'homme de couleur ?
 
Traducción

Poema a mi hermano blanco

Querido hermano blanco,
Cuando nací, era negro,
Cuando crecí, era negro,
Cuando estoy bajo el sol, soy negro,
Cuando estoy enfermo, soy negro,
Cuando moriré, seré negro.
 
Mientras que tú, hombre blanco,
Cuando naciste, estabas rosa,
Cuando creciste, estabas blanco,
Cuando estás bajo el sol, estás rojo,
Cuando tienes frío, estás azul,
Cuando tienes miedo, estás verde,
Cuando estás enfermo, estás amarillo,
Cuando morirás, serás gris.
 
Entonces, entre nosotros dos,
¿Quién es el hombre de color?
 
Por favor, ayuda a traducir "Poème à mon frère ..."
Léopold Sédar Senghor: 3 más populares
Comentarios