أغنية النهاية/إعادة (عربية فصحى) [Finale/Reprise] (Oghniyatol Nehaya/E'ada [Finale/Reprise] (Standard Arabic))

Compartir
Font Size
Letra original

أغنية النهاية/إعادة (عربية فصحى) [Finale/Reprise]

(ياه
قد عاد
جاك
جاك بخير)
 
جاك بخير وقد عاد
غنوا يا ؟؟
فلنهتف ولنفرح
فلنهتف (هييه)
 
قد عاد، فلنغني
في معاد الهالووين
 
(ما أجمل العودة
هالووين سعيد
و عيد ميلاد سعيد)
 
ما الأمر
ما الأمر
هذا شئ جديد
يدعونه جليداُ
 
ما الأمر
هذا عيد الميلاد
ما الأمر
دعونا نسأل جاك
 
دون الهالووين
هالووين، هالووين
هالووين
ما الأمر
ما الأمر
 
بهدوءٍ يا جوهرتي الغالية
 
يا صديقتي
لو تسمحي لي
يقتلني لكي الحنين
 
معاً نتأمل النجوم
و نبقى معاً
و إلى الأبد
ولا جدال
فمن يُهمنا
سنرعى حبنا
 
Traducción
 
Inicia sesión o regístrate para publicar traducciones.
Las traducciones de "أغنية النهاية/إعادة (عربية فصحى) [Finale/Reprise]"
Comentarios