• Ed Sheeran

    traducción al Ucraniano

Compartir
Font Size
Ucraniano
Traducción

Співай!

Вже пізній вечір
Склянка в стороні
Я просидів з тобою
Майже всю ніч
Ігноруючи усіх тут
Ми мріємо, щоб вони зникли
Щоб ми змогли відірватись 1
І я не бажаю знати
Чи ти забігаєш наперед
Я хочу, щоб ти була моєю, пані
Притискати твоє тіло ближче
Зробити ще один крок до нічийної землі
На якомога довше, пані
 
Ти потрібна мені, люба
Давай, задай тон
Якщо відчуваєш, що закохуєшся 2
Чи не даси мені знати
Якщо ти мене любиш, давай, долучайся
Хай це відчуття пронесеться з голови до п'ят
 
Співай!
Гучніше!
Співай!
 
Кохання це полум'я
Я бачив вогні з боку сцени
І пожежна бригада прибуде за пару днів
До того нам не лишиться що сказати і що дізнатись
Але буде що випити і, можливо, покурити
Не переймайся поки наші дороги не розійшлись, поки ми співаємо "Ми знайшли кохання" на місцевій рейв-вечірці
Ні, я справді не знаю, що я маю сказати, але я можу лише здогадатись і сподіватись і молитись
Я представився їй і сказав: "Приємно познайомитись!" і потім вона вручила мені пляшку води, повну текіли
Я вже зрозумів, що таку ще треба пошукати
Лише через цей маленький акт доброти, я справді вляпався
Не дай боже хтось дізнається, що я маю їхати додому на авто, але я вже все випив
Не протверезіли, сидимо на дивані, слово за слово,
і тепер вона цілує мене.
 
Ти потрібна мені, люба
Давай, задай тон
Якщо відчуваєш, що закохуєшся
Чи не даси мені знати
Якщо ти мене любиш, давай, долучайся
Хай це відчуття пронесеться з голови до п'ят
 
Співай!
Гучніше!
Співай!
 
Ти відчуваєш це? Всі хлопці тут насправді не хочуть танцювати
Ти відчуваєш це? Все, що я чую, це музика позаду
Ти відчуваєш це? Ховалась тут, я тебе знайшов, чому б тобі не взяти мою руку, мила?
Поки знову не вдарить біт
Ти відчуваєш це?
Ти відчуваєш це?
 
Ти потрібна мені, люба
Давай, задай тон
Якщо відчуваєш, що закохуєшся
Чи не даси мені знати
Якщо ти мене любиш, давай, долучайся
Хай це відчуття пронесеться з голови до п'ят
 
  • 1. "get down" може означати як "відірватись" (мій варіант тут), так і "зайнятись коханням", що тут теж, в принципі може бути
  • 2. Тут може йти мова не лише про кохання (fall in love), але й просто про падіння, бо дівчина згідно з сюжетом пісні вже нетвереза, і якщо вона відчує, що не тримається на ногах - Ед готовий її зловити.
Inglés
Letra original

Sing

Letras de canciones (Inglés)

Comentarios