• Joe Dassin

    traducción al Ruso

Compartir
Font Size
Francés
Letra original

Taka takata

Taka takata kata kata kata
J'entends mon cœur qui bat
Taka takata kata kata kata
Au rythme de ses pas
 
La sangria coulait
À la feria de Tolède
La fille qui dansait
M'était montée à la tête
Quand un banderillo
Me dit : « L'ami, reste calme
Prends garde au torero
Si tu regardes sa femme. »
Mais elle s'avance vers moi
Et laisse tomber sa rose
Avec un billet qui propose
Un rendez-vous à l'hacienda
 
On s'était enlacés sous l'oranger
Mais la dueña dont c'était le métier
Criait : « Vengeance, aux arènes ! »
Le matador trompé
Surgit de l'ombre et s'avance
Moi, sur mon oranger
J'essaie de faire l'orange
 
Taka takata kata kata kata
J'entends mon cœur qui bat
Taka takata kata kata kata
Au rythme de ses pas
 
« L'homme, tu vas payer
Dit-il, voici l'estocade
Mes picadors sont prêts
Et mon œil noir te regarde »
Et c'est depuis ce jour
Qu'un toréro me condamne
À balayer sa cour
Pour l'avoir faite à sa femme.
 
Taka takata kata kata kata
J'entends mon cœur qui bat
Taka takata kata kata kata
Au rythme de ses pas
 
Ruso
Traducción

Така таката

Така-така-така-така-така-та…
Така-така-така-така-така-та…
Така-така-така-така-та…
Я слышу, как бьется мое сердце.
Така-така-така-така-така-та…
Така-така-така-така-така-та…
Така-така-така-така-та…
В ритме её танца.
 
Сангрия лилась на празднике в Толедо.
Девушка, что танцевала, вскружила мне голову.
Тогда бандерильо мне сказал: «Друг, расслабься!
Тореадор убьет каждого, кто взглянет на его жену».
Но она подошла и оставила мне свою розу
С приглашением на свидание на гасиенде.
 
Мы обнимались под апельсиновым деревом, но дуэнья,
Что знала свое дело, крикнула: «Месть на арене!»
Обманутый матадор вышел из тени и приблизился.
На апельсиновом дереве я пытаюсь прикинуться апельсином.
 
Така-така-така-така-така-та…
Така-така-така-така-така-та…
Така-така-така-така-та…
Я слышу, как бьется мое сердце
Така-така-така-така-така-та…
Така-така-така-така-така-та…
Така-така-така-така-та…
В ритме своих шагов
 
«Парень, ты заплатишь! - сказал он, - На, получи!
Мои пикадоры готовы и мой черный глаз следит за тобой».
И с тех пор тореадор заставляет меня
Мести его двор за то, что я сделал с его женой.
 
Така-така-така-така-така-та…
Така-така-така-така-така-та…
Така-така-така-така-та…
Я слышу, как бьется мое сердце
Така-така-така-така-така-та…
Така-така-така-така-така-та…
Така-така-така-така-та…
В ритме её танца
 

Las traducciones de "Taka takata "

Español #1, #2
Inglés #1, #2, #3
Ruso
Comentarios
NatoskaNatoska
   Dom, 26/08/2012 - 16:41

Im sorry , but This is not my translation, I did not learn French, but I try to give the opportunity to understand the meaning of the beautiful French songs :)

barsiscevbarsiscev    Dom, 26/08/2012 - 16:44

думаю, что лучше перевести "Au rythme de ses pas." как "в ритме ее танца"

NatoskaNatoska
   Dom, 26/08/2012 - 16:57

It would be good to professional translator translated this song ;) , but since this has not happened, I put this translation

NatoskaNatoska
   Dom, 26/08/2012 - 17:00

unfortunately, i can not translate it :(

NatoskaNatoska
   Dom, 26/08/2012 - 17:05

I am pleased that the Russian version is not so bad
:)

NatoskaNatoska
   Dom, 26/08/2012 - 17:11

it is a Russian version of the song

but performed by Joe Dassin's is unique ...

FloppylouFloppylou
   Jue, 07/03/2024 - 13:48

The source lyrics have been updated. Please review your translation.