Ossza meg
Font Size
Orosz
Eredeti dalszöveg

Пришёл пить воду

Пришел пить воду, не смог узнать ее вкус.
Пришел пить воду, не смог узнать ее вкус.
Железные скобы вбиты в крылья,
Источник затушен золотой пылью.
Закрой за мной, едва ли я вернусь.
 
Будешь в Москве, остерегайся говорить о святом.
Будешь в Москве, остерегайся говорить о святом.
Не то, кроткие, как голуби поймают тебя.
Святые оседлают тебя.
Служители любви вобьют тебя в землю крестом.
 
А нищие духом блаженны, вопрос снят.
Но имеющие уши - слышат, и Покров свят.
Не важно, против и за,
Просто, что то изменилось у тебя в глазах.
Когда соль теряет силу - она становится яд.
 
Пришел пить воду, не смог узнать ее вкус.
Пришел пить воду, не смог узнать ее вкус.
Железные скобы вбиты в крылья,
Источник затушен золотой пылью.
Закрой за мной, я не вернусь.
 
Angol
Fordítás#1#2

Came To Drink Water

Came to drink water, couldn't recognize its taste.
Came to drink water, couldn't recognize its taste.
Steel braces have been hammered into wings,
A holy source has been put out by the gold dust.
Close the door behind me, I am unlikely to return.
 
When you're in Moscow, beware talking about the sacred.
When you're in Moscow, beware talking about the sacred.
Otherwise the meek like pigeons are going to catch you.
The saints will saddle you.
The servants of love will hammer you into the ground in a Cross shape.
 
Those poor in spirit are blessed, the question is moot.
But those, who have ears, hear, and the Shroud is holy.
It's not important, for and against,
Simply something's changed in your eyes.
When salt loses its power, it turns into poison.
 
Came to drink water, couldn't recognize its taste.
Came to drink water, couldn't recognize its taste.
Steel braces have been hammered into wings,
A holy source has been put out by the gold dust.
Close the door behind me, I won't return...
 

"Пришёл пить воду ..." fordításai

Angol #1, #2
Hozzászólások
PinchusPinchus    Kedd, 04/02/2020 - 10:08

> Источник затушен золотой пылью.
Источник заДушен золотой пылью.