Favorites
Ossza meg
Font Size
Eredeti dalszöveg
Swap Languages

Проводы

Как родная меня мать провожала
Как тут вся моя родня набежала
Как тут вся моя родня набежала
 
А куда ж ты, паренек? А куда ты?
Не ходил бы ты, Ванек, да в солдаты
Не ходил бы ты, Ванек, да в солдаты
 
В Красной Армии штыки, чай,найдутся
Без тебя большевики обойдутся
Без тебя большевики обойдутся
 
Поневоле ты идешь? Аль с охоты?
Ваня, Ваня, пропадешь ни за что ты!
Ваня, Ваня, пропадешь ни за что ты!
 
Мать, страдая по тебе, поседела
Эвон, в поле и в избе сколько дела!
Эвон, в поле и в избе сколько дела!
 
Утеснений прежних нет и в помине
Лучше б ты женился, свет, на Арине
Лучше б ты женился, свет, на Арине
 
С молодой бы жил женой, не ленился!
Тут я матери родной поклонился
Тут я матери родной поклонился
 
Поклонился всей родне у порога
Не скулите вы по мне, ради бога
Не скулите вы по мне, ради бога
 
Будь такие все, как вы, ротозеи
Что б осталось от Москвы, от Расеи?
Что б осталось от Москвы, от Расеи?
 
Все пошло б на старый лад, на недолю
Взяли б вновь от нас назад землю, волю!
Взяли б вновь от нас назад землю, волю!
 
Fordítás

Bolshevik leaves home

"As me and my mother dear were parting,
All the kindred of mine came up running,
All the kindred of mine came up running:
 
"Ah, lad, where are you going to? Where?
Don't you go, Vanek, to be a soldier!
Don't you go, Vanek, to be a soldier!
 
Has enough bayonets, the Red Army.
Bolsheviks can do well without you.
Bolsheviks can do well without you.
 
Are you leaving by force? Or willingly?
Vania, Vania, you will die so vainly.
Vania, Vania, you will die so vainly.
 
White with worry turned the hair of your mother,
Look how much work needs the field and the house!
Look how much work needs the field and the house!
 
The oppressions of old days are no longer...
You'd better marry Arina, darling.
You'd better marry Arina, darling.
 
Live with young wife, don't be idle!... "
That's when I bowed to my mother dear.
That's when I bowed to my mother dear.
 
Bowed to my kindred by the doorsteps:
"Don't you howl for me, for God's sakes.
"Don't you howl for me, for God's sakes.
 
Should every one be like you, gawkers,
What's to be left of Russia and Moscow?
What's to be left of Russia and Moscow?
 
All would be as in bitter times bygone,
Our land and freedom once again taken.
Our land and freedom once again taken.
 
Kérlek, segíts a(z) "Проводы" fordításában
Collections with "Проводы"
Hozzászólások