✕
Numa numa
Dalszövegek (Román)
Ma-ia-hii Ma-ia-huu Ma-ia-haa Ma-ia-ha-ha (x4)
Hello, hi, it's me, an outlaw,
and please, my love, accept happiness.
Hello, hello, it's me, Picasso,
I gave you a call and I'm neat,
But you must know I'm asking you nothing.
Chorus:
You want to go but you don't, you don't take me with you
You don't, you don't take me with you, you don't, you don't, you don't take me with you
Your face and the love under the linden tree
remind me of your eyes (x 2)
I gave you a call, to tell you what I feel now.
Hello, my love, it's me, happiness.
Hello, hello, it's me again, Picasso,
I gave you a call and I'm neat
But you must know I'm asking you nothing.
Chorus:
You want to go but you don't, you don't take me with you
You don't, you don't take me with you, you don't, you don't, you don't take me with you
Your face and the love under the linden tree
remind me your eyes (x 2)
Ma-ia-hii Ma-ia-huu Ma-ia-haa Ma-ia-ha-ha (x 4)
Chorus:
You want to go but you don't, you don't take me with you
You don't, you don't take me with you, you don't, you don't, you don't take me with you
Your face and the love under the linden tree
remind me of your eyes (x 2)
| Köszönet ❤ 471 alkalommal köszönték meg |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
| Felhasználó | Ideje |
|---|---|
| _FLASHBACK_ | 1 év 2 months |
| irishrose1975 | 3 év 2 hét |
| Yaas | 4 év 4 months |
| Lunky | 5 év 7 months |
| Laurence02 | 7 év 4 months |
Guests thanked 466 times
Kűldve:
Esbes 2008-12-01
Subtitles edited by
,
RaDeNa
RaDeNa Román
Eredeti dalszöveg
Dragostea din tei
Dalszövegek (Román)
| Köszönet ❤ 7 alkalommal köszönték meg |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
✕
Play video with subtitles
| Köszönet ❤ 7 alkalommal köszönték meg |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
"Dragostea din tei" fordításai
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
The source lyrics have been updated. Please review your translation.