• Adele

    Spanyol fordítás

Ossza meg
Font Size
Spanyol
Fordítás
12#34

Lo único que pido

[Primer verso]
Dejaré mi corazón en la puerta
No diré ni una palabra
Ya todas fueron pronunciadas
Entonces, ¿por qué no solo fingimos
que no nos asusta lo que está por venir
O habernos quedado sin nada?
 
[Pre-estribillo]
Ahora bien, no me malinterpretes
Sé que no existe el mañana
Lo único que pido es que
 
[Estribillo]
Si esta es mi última noche contigo
Abrázame como si yo fuera más que una amiga
Dame un recuerdo que pueda serme útil
Toma mi mano mientras hacemos lo que los amantes
Es importante el cómo termine esto
Porque, ¿qué sucederá si no vuelvo a amar jamás?
 
[Segundo verso]
No necesito tu honestidad
Ya está en tus ojos
Y estoy segura de que los míos hablan por mí
Nadie me conoce como tú
Y puesto que eres el único que importa,
Dime ¿en quién puedo refugiarme?*
 
[Pre-estribillo]
Ahora bien, no me malinterpretes
Sé que no existe el mañana
Lo único que pido es que
 
[Estribillo]
Si esta es mi última noche contigo
Abrázame como si yo fuera más que una amiga
Dame un recuerdo que pueda serme útil
Toma mi mano mientras hacemos lo que los amantes
Es importante el cómo termine esto
Porque, ¿qué sucederá si no vuelvo a amar jamás?
 
[Transición]
Que esta sea nuestra lección de amor
Que este sea el modo en que nos recordemos
No quiero ser ni cruel ni injusta
Y no pido que se me perdone
Todo lo que pido es que
 
[Estribillo]
Si esta es mi última noche contigo
Abrázame como si yo fuera más que una amiga
Dame un recuerdo que me pueda ser útil
Toma mi mano mientras hacemos lo que los amantes
Sí importa el cómo termine esto
Porque, ¿qué sucederá si no vuelvo a amar jamás?
 
Angol
Eredeti dalszöveg

All I Ask

Dalszövegek (Angol)

Borítók fordítása

Hozzászólások
macfaddenmacfadden    Hétfő, 30/11/2015 - 00:41

I would suggest 'fingir' instead of 'pretender' as a translation for 'pretend.'
'Pretender' means something like hope/attempt/expect, not 'pretend.'