✕
Album:
Sobre el amor y sus efectos secundarios (2016)
Eredeti dalszöveg
Fordítás
Aprender a quererte
To Learn How To Love You
When I first saw you, I felt something weird inside me,
a mix of fear and madness
and your eyes swore to me that if I lose you
I'd be losing the biggest treasure.
I know nothing about your history or your philosophy,
today I'm writing to you without thinking, with no orthography
In order to learn how to love you
I'm going to study how do dreams come true,
I'm going to read you, always very carefully,
I want to understand you.
When I first saw you, I got a feeling
a feeling you get once in a lifetime,
I want to have you, even if it's just for a moment
and, if you let me, every single day.
I know nothing about your history or your philosophy,
today I'm writing to you without thinking, with no orthography
In order to learn how to love you
I'm going to study how do dreams come true,
I'm going to read you, always very carefully,
I want to understand you.
In order to teach you how to miss me
I'm going to write the most sincere song to you,
I'm going to give you more additions and less subtractions,
if you let me there won't be questions, only answers.
I won't rest, I just want to have you by my side (by my side)
I pray for my voice to show how long I've been waiting for you (how long I've been waiting for you).
Before I spend the rest of my life with you
I want to learn how to love you,
I want to study how do dreams come true.
I'm going to read you, always very carefully,
I want to understand you.
In order to teach you how to miss me
I'm going to write the most sincere song to you,
I'm going to give you more additions and less subtractions,
if you let me there won't be questions, only answers.
If you let me there won't be questions,
only answers...
You can thank submitter by pressing this button
beküldve: 5 nov 2016 - 08:15
Added in reply to request by
Trần Trung Tín
Trần Trung Tín ✕







Hozzászólások 1
Can someone add a video link to this? Here goes:
https://www.youtube.com/watch?v=OukQDrJ7QRQ
Also, the original 8th sentence in Spanish "voy a estudiar como se cumplen tus sueños" when translated to "I'm going to study how do dreams come true" would be better translated as "I'm going to LEARN how do YOUR dreams come true" as the guy wants to better know how to fulfill the girl's dreams.
Great song lyrics and a great translation! Morat songs and videos are pure gold.