• Rainbirds

    Német fordítás

Ossza meg
Feliratok
Font Size
Német
Fordítás

Blaupause

Ich gehe allein vorwärts,
du sagst mir, dass ich nicht so schnell gehen soll,
aber ich bin langsamer als du denkst
Ich bin so vorsichtig wie deine Berührung
und wenn du willst, dass ich mich entspanne,
bin ich so ernst wie deine Miene
und wenn du willst, dass ich (dir) glaube, oh, oh.
 
Hier ist eine Blaupause deiner Vergangenheit,
hier ist eine Blaupause deines Schicksals.
Ich gehe allein vorwärts,
du sagst mir, dass ich nicht so schnell gehen soll.
 
Ich schleiche um die Ecke
mit einer Blaupause meines Geliebten,
mit einer Blaupause meines Lebens,
ich hätte lieber in Deckung gehen sollen, yeah.
 
Ich gehe allein vorwärts,
du sagst mir, dass ich dich niemals verlassen soll,
aber ich bin schon weg,
ich bin schon weiter als die Mauer,
die du um deine Zukunft herum erbaut hast,
ja, ich bin höher als der Turm,
den du in einer selbstmörderischen Laune besteigst, oh, oh, oh.
 
Hier ist eine Blaupause deiner Vergangenheit,
hier ist eine Blaupause deines Schicksals,
das ist alles, was von dir noch übrig ist
und alles, was von mir noch übrig ist, yeah.
 
Ich schleiche um die Ecke
mit einer Blaupause meines Geliebten,
mit einer Blaupause meines Lebens,
ich hätte lieber in Deckung gehen sollen.
 
Ich schleiche um die Ecke
mit einer Blaupause meines Geliebten,
mit einer Blaupause meines Lebens,
ich hätte lieber in Deckung gehen sollen.
Ich schleiche um die Ecke,
mit einer Blaupause meines Geliebten, yeah,
mit einer Blaupause meines Lebens,
ich hätte lieber in Deckung gehen, gehen, gehen sollen.
 
Ich schleiche um die Ecke
mit einer Blaupause meines Geliebten,
mit einer Blaupause meines Lebens,
ich sollte lieber in Deckung gehen.
Ich schleiche um die Ecke
mit einer Blaupause meines Geliebten,
mit einer Blaupause meines Lebens,
ich hätte lieber in Deckung gehen sollen.
Ich schleiche um die Ecke,
mit einer Blaupause meines Geliebten, yeah.
 
Angol
Eredeti dalszöveg

Blueprint

Dalszövegek (Angol)

Play video with subtitles
Play video with subtitles

"Blueprint" fordításai

Német
Hozzászólások
FreigeistFreigeist
   Péntek, 27/09/2019 - 05:50

The source lyrics have been updated.
Please review your translation.

(2nd stanza)