Eredeti dalszöveg
Fordítás

ჩვენ

ჩვენ რომ შევხვდით ერთმანეთს
ალბათ შენც გახსოვს
როცა ხელი ჩამკიდე
და წავედით შორს
სადაც წვიმს
სადაც თოვს
სადაც მზის სხივი გვათბობს
 
სადღაც იქ
სადღაც შორს
სადაც ფიქრს გავანდობთ დროს
 
ამ ადგილას მე და შენ
შევქმნით ახალ ტომს
სიყვარულით ვიცხოვრებთ
ავაშენებთ ქოხს
და როცა წვიმს
ან როცა თოვს
ჩვენს კედლებს ბუხარი ათბობს
 
და სადღაც იქ
სადღაც შორს
ცაზე მთვარე ვარსკვლავებს ქსოვს
 
პა-რა-რა-რამ-პამ-პამ
პა-რა-რა-რამ-პამ-პამ
პა-რა-რა-რამ-პამ-პამ
პამ-პამ
 
შენს სახეზე ნაოჭებს
თეთრი თმა ამკობს
ჩემს სახეს კი გაყინულს
ცრემლები ათბობს
 
და ისევ წვიმს
ისევ თოვს
ჩვენს გულებს
ის სხივი ათბობს
 
და სადღაც იქ
სადღაც შორს
მე და შენ ფიქრს გავანდობთ დროს
 
პა-რა-რა-რამ-პამ-პამ
პა-რა-რა-რამ-პამ-პამ
პა-რა-რა-რამ-პამ-პამ
პამ-პამ

"Chven"

Chven rom shevkhvdit’ ert’manet’s
Albat’ shents gakhsovs
Rotsa kheli chamkide
Da ts’avedit’ shors
Sadats ts’vims
Sadats t’ovs
Sadats mzis skhivi gvat’bobs
 
Sadghats iq’
Sadghats shors
Sadats p’iqrs gavandobt’ dros
 
Am adgilas me da shen
Shevqmnit’ akhal toms
Sik’varulit’ vitskhovrebt’
Avashenebt’ q’okhs
Da rotsa ts’vims
An rotsa t’ovs
Chvens kedlebs bukhari at’bobs
 
Da sadghats iq’
Sadghats shors
Tsaze mt’vare varskvlavebs qsovs
 
pa-ra-ra-ram-pam-pam
pa-ra-ra-ram-pam-pam
pa-ra-ra-ram-pam-pam
pam-pam
 
Shens sakheze naoch’ebs
T’et’ri t’ma amkobs
Chems sakhes ki gak’inuls
Tsremlebi at’bobs
 
Da isev ts’vims
Isev t’ovs
Chvens gulebs
Is skhivi at’bobs
 
Da sadghats iq’
Sadghats shors
Me da shen p’iq’rs gavandob dros
 
pa-ra-ra-ram-pam-pam
pa-ra-ra-ram-pam-pam
pa-ra-ra-ram-pam-pam
pam-pam
Likes 2
expand collapse Fordítás részletei
Georgia Georgia
beküldve: 10 nov 2021 - 00:46

Felhasználó

Ideje

4 év 4 months
Guests thanked 1 time

Hozzászólások 1

Georgia Georgia A
10 nov 2021, 00:47

Откорректированная транслитерация/латинизация

Jelentkezz be vagy regisztrálj, hogy hozzászólhass.
Bejelentkezés Bejelentkezés Felhasználó Regisztrálj

Fordítások