• Men at Work

    Magyar fordítás

Ossza meg
Feliratok
Font Size
Magyar
Fordítás

Déli Földteke

Egy leharcolt kombival járom
hippi utamat, kótyagos fejjel.
Egy fura hölgyel összefutottam, tartottam.
Befogadott és reggelivel kínált
És azt mondta:
 
"Egy déli földről1 érkezett?
Hol a nők ragyognak, a férfiak fosztogatnak?
Nem hallja, nem hallja a mennydörgést?
Eredjen, álljon fedezékbe."
 
Kenyeret veszek egy férfitől Brüsszelben.
193 centiméter magas és tiszta izom volt.
"Beszéled a nyelvemet?" mondtam
Elmosolyodott és egy vegemite2 szendvicset nyújtott,
És azt mondta:
 
"Egy déli földről származok
hol árad a sör, a férfiak okádnak.
Nem hallja, nem hallja a mennydörgést?
Eredjen, álljon fedezékbe, igen."
 
Fekszem egy Bombay-i odúban
leesett állal, elálló szavakkal.
Mondtam a férfinak: "Kísértésbe akar vinni,
mert a bőség földjéről származom?"
És azt mondta:
 
"Egy déli földről érkezett, (ó igen, igen)
Hol a nők ragyognak, a férfiak fosztogatnak?
Nem hallja, nem hallja a mennydörgést?
Eredjen, álljon fedezékbe."
 
Déli földtekei tájon élek
Hol a nők ragyognak, a férfiak fosztogatnak.
Nem hallja, nem hallja a mennydörgést?
Eredjen, álljon fedezékbe.
 
Déli földtekei tájon élek
Hol a nők ragyognak, a férfiak fosztogatnak.
Nem hallja, nem hallja a mennydörgést?
Eredjen, álljon fedezékbe.
 
Déli földtekei tájon élek
Hol a nők ragyognak, a férfiak fosztogatnak.
Nem hallja, nem hallja a mennydörgést?
Eredjen, álljon fedezékbe.
 
Déli földtekei tájon élek
Hol a nők ragyognak, a férfiak fosztogatnak.
Nem hallja, nem hallja a mennydörgést?
 
  • 1. A "down under" több jelentésű: lent, déli félteke, valamint Ausztráliát szokták így becézni
  • 2. Ausztráliai kenhető szendvics feltét amit kenyérélesztőből és különböző zöldségekből és fűszerekből készítenek.
Angol
Eredeti dalszöveg

Down Under

Dalszövegek (Angol)

Play video with subtitles
Play video with subtitles
Hozzászólások