✕
اما باد ما را با خود خواهد برد
Dalszövegek (Francia)
من از راه گرفتن نمی ترسم
ما باید امتحان کنیم, ما باید بچشیم
در پیچ و خم تو خالی کلیه
آنجا همه چیز خوب خواهد بود
باد ما را خواهد برد
پیغامت به دب اکبر
مسیر مسابقه
و لحظه ای از مخمل
حتی اگه بیهوده باشد
باد غالب خواهد شد
همه چیز ناپدید خواهد شد
اما باد ما را با خود خواهد برد
عطوفت و تفنگ
این زخم که ما را از هم جدا کرده
کاخی برای دیگر روز
از فردا و از دیروز
باد آنها را خواهد برد
ژنتیک شانه
کروموزوم ها در جو
تاکسی ها برای کهکشان
و فرش پرنده ی من؟
باد غالب خواهد شد
همه چیز ناپدید خواهد شد
اما باد ما را به دور دست خواهد برد
عطر سال های تباهمان
آنچه که می تواند بیاید و درت را بکوبد
سرنوشت بی نهایت
ما اندکی بی تجربه ایم اما چه چیزی را حفظ می می کنیم
باد غالب خواهد شد
(در زمان بالا امدن مد (جذر و مد
و همه غرامتشان را می شمارند
من مچاله شدن سایه ام را خواهم آورد
گرد و غبارت را
باد آنها را خواهد برد
همه چیز ناپدید خواهد شد
اما باد ما را با خود خواهد برد
| Köszönet ❤ 4 alkalommal köszönték meg |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
| Felhasználó | Ideje |
|---|---|
| Fatemeh Badel | 6 év 9 months |
| art_mhz2003 | 9 év 2 nap |
Guests thanked 2 times
Kűldve:
nar 2016-11-13
nar 2016-11-13Subtitles created by
mp5gamemaster on Csütörtök, 19/06/2025 - 23:40
mp5gamemaster on Csütörtök, 19/06/2025 - 23:40Francia
Eredeti dalszöveg
Le vent nous portera
Dalszövegek (Francia)
| Köszönet ❤ 9 alkalommal köszönték meg |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
✕
Play video with subtitles
| Köszönet ❤ 9 alkalommal köszönték meg |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
"Le vent nous portera" fordításai
Perzsa #1, #2
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról