Ossza meg
Font Size
Orosz
Eredeti dalszöveg

Летний дождь

Память уже не жалит,
Мысли не бьют по рукам,
Я тебя провожаю
К другим берегам.
Ты перелетная птица,
Счастье ищешь в пути,
Приходишь, чтобы проститься
И снова уйти.
.
Лети.
 
Летний дождь, летний дождь
Начался сегодня рано.
Летний дождь, летний дождь
Моей души омоет рану.
Мы погрустим с ним вдвоем
У слепого окна.
Летний дождь, летний дождь
Шепчет мне легко и просто,
Что придешь, ты придешь,
Ты придешь, но будет поздно.
Несвоевременность - вечная драма,
Где есть ОН и ОНА.
 
Ты перестанешь мне сниться
Скоро совсем, а потом
Новой мечтой загорится остывший мой дом.
Что от любви любви не ищут,
Ты с годами поймешь,
Ну а сейчас ты не слышишь и тебя не вернешь.
 
Летний дождь, летний дождь
Начался сегодня рано.
Летний дождь, летний дождь
Моей души омоет рану.
Мы погрустим с ним вдвоем
У слепого окна.
Летний дождь, летний дождь
Шепчет мне легко и просто,
Что придешь, ты придешь,
Ты придешь, но будет поздно.
Несвоевременность - вечная драма,
Где есть ОН и ОНА.
 
Ukrán
Fordítás

Літній дощ

Пам'ять більше не жалить,
Ніби й нема почуттів.
Я тебе проводжаю
До чужих берегів.
Для перелітної пташки-
Щастя в небі знайти...
Прощатись, мабуть, не важко-
Прощавай і лети...
 
Приспів:
Літній дощ, літній дощ
Розбудив сьогодні рано.
Літній дощ, літній дощ
В моїй душі омиє рани.
Ми посумуємо вдвох
У сліпого вікна.
Літній дощ, літній дощ
Прошепочуть струни ніжно,
Що прийдеш, ти прийдеш,
Ти прийдеш занадто пізно...
Несвоєчасність- драма про вічне,
Де є Він і Вона.
 
Сон про тебе не насниться.
Сон... Але справа не в тім...
Мрія нова загориться,
Зігріє мій дім.
Де є кохання- там самотність,
Ти зрозумієш суть.
Мені нема за що боротись,
Тебе не повернуть.
 
Приспів
 
"Летний дождь (Letniy..." fordításai
Angol #1, #2, #3, #4
Ukrán
Hozzászólások