• Charles Aznavour

    Német fordítás

Ossza meg
Font Size
Német
Fordítás

Für mich....großartig

Du bist die einzige für mich, für mich, für mich, großartig
Du bist meine große Liebe, groß, groß, wahrlich groß
Und ich möchte eines Tages dir das sagen,
schreiben können
in der Sprache Shakespeares*
Mein Gänseblümchen, mein Gänseblümchen, mein so begehrenswertes Gänseblümchen.
Ich bin unglücklich, dass ich so wenige Worte habe,
die ich Dir zum Geschenk machen kann
Liebling, ich liebe Dich, liebe Dich, Liebling ich will Dich
Und dann, das ist fast alles.
Du bist die einzige für mich, für mich, für mich, großartig
Du bist die einzige für mich, für mich, für mich, großartig
aber wie kannst Du
mich sehen, sehen, so erbärmlich sehen?
Um Dir zu gefallen
täte ich besser daran, meinen Wortschatz
aus der Sprache Molières* zu wählen.
Du, Deine Augen, Deine Nase, Deine anbetungswürdigen Lippen
Du hast es nicht verstanden, schade
Mach' Dir nichts daraus und komm' in meine Arme
Liebling, ich liebe Dich, liebe Dich,
Liebling, ich begehre Dich.
Und dann, der Rest kümmert uns nicht
Du bist die einzige für mich, für mich, für mich, großartig
Ich frage mich sogar,
warum ich Dich liebe:
Du, die sich über mich und alles lustig macht
mit Deiner unverschämten Art, unverschämt, unverschämt
Wie kann ich Dich lieben?
 
Francia
Eredeti dalszöveg

For Me... Formidable

Dalszövegek (Francia)

"For Me... Formidable" fordításai

Angol #1, #2
Német
Hozzászólások