✕
Orosz
Fordítás
Eredeti
Моя единственная и неповторимая любовь
Dalszövegek (Angol)
Даже от мысли о тебе мое сердце поет,
Как апрельский ветер на крыльях весны,
И ты появляешься в своем великолепии,
Моя единственная и неповторимая любовь.
Тени опускаются на землю и распространяют свой волшебный шарм
В ночной тиши, пока ты в моих объятьях,
Твои губы на моих губах, такие теплые и нежные,
Моя единственная и неповторимая любовь.
Прикосновение твоих рук - неземное,
Оно как небо, которого я никогда не знал,
Когда я говорю, ты краснеешь,
И я понимаю, что ты моя.
Ты наполняешь мое жаждущее сердце желанием,
Каждый поцелуй ввергает мою душу в огонь,
Я сдаюсь в нежный плен,
Моя единственная и неповторимая любовь.
| Köszönet ❤ 3 alkalommal köszönték meg |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
| Felhasználó | Ideje |
|---|---|
| Таня Колпашникова | 4 év 9 months |
| azucarinho | 11 év 11 months |
Guests thanked 1 time
Kűldve:
helen.derkach.1 2013-12-30
helen.derkach.1 2013-12-30Added in reply to request by
azucarinho
azucarinho ✕
Borítók fordítása
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról